英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 比利时首例病危青少年安乐死

时间:2021-12-07 02:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Russian military says air raids on a Syrian army position in northeastern Syria have killed dozens of soldiers.

俄罗斯军队表示,对叙利亚东北部一个叙利亚军事据点进行的空袭击毙了数十名士兵。

He said that US-led coalition1 planes have targeted the airport near the town of Dayr Az Zawr, killing2 at least 60 soldiers and injuring many more.

他表示,美国领导的盟军飞机袭击了代尔祖尔附近的机场,造成至少60名士兵死亡,受伤人数更多。

Activists3 of the Syrian observatory4 for human rights confirmed the attack, saying they could not identify which warplanes carried it out.

叙利亚人权观察组织活动家证实了这次袭击,称他们无法辨别实施袭击的飞机的身份。

They put the number of soldiers killed at 80.

他们称遇难士兵多达80人。

A Belgian teenager has been helped to die in the first such case since a law was passed more than two years ago allowing terminally ill children to request euthanasia.

一名比利时青少年在别人的帮助下死亡。这是自两年多以前允许病危儿童要求安乐死之后的首例。

An official said the child was 16 or 17 years old but gave no other details.

一名官员表示,这名青少年大约十六七岁,但是没有透露其他细节。

Belgium is the only country in the world that permits children of any age to choose to die.

比利时是世界上唯一一个允许任何年龄的儿童选择死亡的国家。

A week after a devastating5 fire broke out the packaging factory in Bangladesh it is still not being totally extinguished.

灾难性大火降临孟加拉国一个包装工厂一周之后仍未完全熄灭。

The head of the fire brigade told the BBC that the blaze was being stoked by inflammable chemicals in some corners of the multi-storied building. 34 people are known to have died.

消防队负责人告诉BBC,这栋建筑有多层,一些角落堆满了易燃化学品,导致火势更大。目前已有34人遇难。

The United Nations says 16 pro-democracy activists have been arrested in the Democratic Republic of Congo. It urged respect for fundamental rights and freedoms.

联合国表示,16名支持民主的积极分子在刚果民主共和国被捕。它敦促尊重基本的权利和自由。

The UN also says 85 people were detained in the city of Lubumbashi after clashes between security forces and opposition6 supporters on Friday.

联合国还表示,安全力量和反对派支持者在周五爆发冲突之后,卢本巴希85人被捕。

A court in Egypt has ordered the freeze on the assets of 5 prominent human activists and 3 non-governmental organizations.

埃及一座法庭下令冻结5名卓越的人权活动家和三家非政府组织的财产。

All of them were accused of receiving foreign funds in a case that stretches back to 2011.

他们都被指控在2011年的一宗案件中接收外国资金。

Thousands of people in Brazil have attended the funeral of a famous actor who drowned in the river where the crew have been recording7 scenes for the country's most popular soap opera.

巴西数千人参加了一位在河中溺亡的著名演员的葬礼。演员们曾在这条河里拍摄全国最受欢迎的肥皂剧场景。

The death of Domingos Montagner on Thursday shocked the country.

蒙塔尼尔(Domingos Montagner)周四去世的消息震惊了全国。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 coalition pWlyi     
n.结合体,同盟,结合,联合
参考例句:
  • The several parties formed a coalition.这几个政党组成了政治联盟。
  • Coalition forces take great care to avoid civilian casualties.联盟军队竭尽全力避免造成平民伤亡。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 activists 90fd83cc3f53a40df93866d9c91bcca4     
n.(政治活动的)积极分子,活动家( activist的名词复数 )
参考例句:
  • His research work was attacked by animal rights activists . 他的研究受到了动物权益维护者的抨击。
  • Party activists with lower middle class pedigrees are numerous. 党的激进分子中有很多出身于中产阶级下层。 来自《简明英汉词典》
4 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
5 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
6 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
7 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴