英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 德国总理默克尔党派遭遇挫败

时间:2021-12-07 02:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The German Chancellor1 Angela Merkel appears to have suffered a political setback2 in the northeastern state of Mecklenburg-Western Pomerania. Exit polls from regional elections indicate the anti-immigrant AFD party has beaten Ms Merkel's Christian3 Democratic Union into third place. The center-left SPD seems likely to top the poll. Ms Merkel's popularity is being under pressure since she allowed more than a million refugees into Germany over the past year.

Syrian pro-government forces have recaptured several strategic areas in Aleppo from rebel fighters. The rebels took the Ramosa district on the southwestern outskirts4 of the city last month. In a major offensive that broke a government siege, the battle for control of the area is reported to be continuing.

The daughter of a former Hungarian-born American congressman5 said she's returning a Hungarian state honor because it's now been given to a journalist criticized for his anti-semitic output. Katrina Lantos Swett is joining nearly a hundred other recipients6 also returning their awards.

Celebrations have taken place in the Indian city of Calcutta after Pope Francis declared the Roman Catholic nun7 Mother Teresa a saint. The ethnic8 Albanian who died in 1997 founded her missionaries9 of charity in Calcutta. Hundreds of nuns10 in the charity headquarters bursted into applause after the proclamation.

South Sudan's president has agreed to the deployment11 of extra foreign troops in the country after a visit by a UN Security Council delegation12. Salva Kiir had previously13 rejected the force, saying it was an violation14 of South Sudan's sovereignty.

Poland says it would dispatch three senior government minsters on urgent trip to Britain following attacks on Polish nationals in a town northeast of London. The announcement came out after two Polish men were assaulted in Harlow where another Pole was attacked and killed a week ago.

And Ugandan football team was qualified15 for the Africa Cup of Nations for the first time in 39 years. The Cranes beat the Comoros one nil16 in the packed stadium in the Ugandan capital, Kampala.

德国总理安格拉·默克尔似乎在东北部梅克伦堡-西波美拉尼亚邦遭遇政治挫败。来自地区选举的选后民意测验显示,反移民的德国另类选择党(AFD)将默克尔的基督教民主联盟击退到第三位。中右翼社会民主党(SPD)似乎在选举中领先。由于过去的一年允许超过100万移民入境,默克尔的支持率受到威胁。

叙利亚亲政府力量从叛军手中夺回阿勒颇几个战略性地区的控制权。上月,叛军占领了阿勒颇西南部郊区的Ramosa地区。在打破政府围困的重大进攻行动中,控制该地区的战斗仍在继续。

一位匈牙利出生的美国前国会议员的女儿表示交还匈牙利国家荣誉,因为这项荣誉现在被赋予一名因记者,此人因反犹太主义作品而备受批评。与斯威特(Katrina Lantos Swett)一起交还荣誉的还有其他近100名接收者。

教皇方济各宣布罗马天主教修女特蕾莎为圣人之后,印度城市加尔各答举行了庆祝活动。特蕾莎修女是阿尔巴尼亚人,于1997年去世,她在加尔各答成立了仁爱传教修女会。教皇宣布封圣之后,修女会总部数百名修女爆发出热烈的掌声。

联合国安理会代表团访问之后,南苏丹总统同意接纳新的外国军队。萨尔瓦·基尔(Salva Kiir)此前曾拒绝增派维和部队,称这侵犯了南苏丹的主权。

由于波兰公民在伦敦东北部一个小镇遇袭,波兰表示将紧急派遣三名政府高级部长前往英国。此前,两名波兰男子在哈洛遭遇袭击,另外一名波兰人一周前遇袭身亡。

乌干达足球队39年来首次获得非洲杯参赛资格。在乌干达首都坎帕拉拥挤的体育馆,乌干达队一比零击败了科摩罗队。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
2 setback XzuwD     
n.退步,挫折,挫败
参考例句:
  • Since that time there has never been any setback in his career.从那时起他在事业上一直没有遇到周折。
  • She views every minor setback as a disaster.她把每个较小的挫折都看成重大灾难。
3 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
4 outskirts gmDz7W     
n.郊外,郊区
参考例句:
  • Our car broke down on the outskirts of the city.我们的汽车在市郊出了故障。
  • They mostly live on the outskirts of a town.他们大多住在近郊。
5 Congressman TvMzt7     
n.(美)国会议员
参考例句:
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
6 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
7 nun THhxK     
n.修女,尼姑
参考例句:
  • I can't believe that the famous singer has become a nun.我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
  • She shaved her head and became a nun.她削发为尼。
8 ethnic jiAz3     
adj.人种的,种族的,异教徒的
参考例句:
  • This music would sound more ethnic if you played it in steel drums.如果你用钢鼓演奏,这首乐曲将更具民族特色。
  • The plan is likely only to aggravate ethnic frictions.这一方案很有可能只会加剧种族冲突。
9 missionaries 478afcff2b692239c9647b106f4631ba     
n.传教士( missionary的名词复数 )
参考例句:
  • Some missionaries came from England in the Qing Dynasty. 清朝时,从英国来了一些传教士。 来自《简明英汉词典》
  • The missionaries rebuked the natives for worshipping images. 传教士指责当地人崇拜偶像。 来自《现代汉英综合大词典》
10 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
11 deployment 06e5c0d0f9eabd9525e5f9dc4f6f37cf     
n. 部署,展开
参考例句:
  • He has inquired out the deployment of the enemy troops. 他已查出敌军的兵力部署情况。
  • Quality function deployment (QFD) is a widely used customer-driven quality, design and manufacturing management tool. 质量功能展开(quality function deployment,QFD)是一个广泛应用的顾客需求驱动的设计、制造和质量管理工具。
12 delegation NxvxQ     
n.代表团;派遣
参考例句:
  • The statement of our delegation was singularly appropriate to the occasion.我们代表团的声明非常适合时宜。
  • We shall inform you of the date of the delegation's arrival.我们将把代表团到达的日期通知你。
13 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
14 violation lLBzJ     
n.违反(行为),违背(行为),侵犯
参考例句:
  • He roared that was a violation of the rules.他大声说,那是违反规则的。
  • He was fined 200 dollars for violation of traffic regulation.他因违反交通规则被罚款200美元。
15 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
16 nil 7GgxO     
n.无,全无,零
参考例句:
  • My knowledge of the subject is practically nil.我在这方面的知识几乎等于零。
  • Their legal rights are virtually nil.他们实际上毫无法律权利。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴