英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英伦广角 2010-12-26 威廉王子与未婚妻订婚照曝光

时间:2011-05-30 06:29来源:互联网 提供网友:mvesk40   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The two sides of the future King and Queen engaged to be married. The first, a more official formal pose, the second, an informal loving embrace. Their differences are striking as the sentiments that unify1 them-happiness and excitement about a future together.

The work of celebrity2 photographer, Mario Testino, both portraits were taken at St. James Palace. The formal in the Council Chamber3 against a backdrop of formal Kings and Queens, a half-embrace sees the prince’s fiancée rest her hand on her husband-to-be’s arm, showing off her engagement ring that once belonged to William’s mother-Diana.

The sapphire4 surrounded by diamonds is given maximum exposure in the informal shot, too. This time taken in the Palace’s sun-lit Cornwall room, clearly at ease, heads touching5, a casually6 dressed prince William envelops7 Catherine in his arms while her hand rests on his chest, a photo which will become one of the iconic images of the 21st century.

The photo shoot took place just days after the couple announced their engagement. Testino, a favorite with the royal family sent his selection to Clarence House from which they chose two.

“What we got is a couple that is fantastically in love, I mean I’ve never seen really such intimate pictures, I mean…”, ‘Very relaxed’ ‘Very relaxed which is what Mario Testino is good at’.

Royal writer and photographer, Ian Lloyd believes the couple chose Mario Testino because of his ability to make his subjects come alive as he did with Diana, Princess of Wales.

‘Prince William really, was greatly fond of the portraits that Testino did of Diana, which will recently (be) in an exhibition in Kensington Palace. I mean they caught Diana’s exuberance8, they caught her * , her warmth, and she is clearly relaxed and happy with Testino. I think that is why he was chosen there, and Testino mentions the happiness, the brimming with happiness here.’

Just this dress and all those similar were sold out within days of their announcement, don’t expect anything different from Kate’s latest high street white choices from Reiss and Whistles, but the white item everyone really wants to know about is the one shall be wearing on April, the 29th.

Paul Harrison, Sky News.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 unify okOwO     
vt.使联合,统一;使相同,使一致
参考例句:
  • How can we unify such scattered islands into a nation?我们怎么才能把如此分散的岛屿统一成一个国家呢?
  • It is difficult to imagine how the North and South could ever agree on a formula to unify the divided peninsula.很难想象南北双方在统一半岛的方案上究竟怎样才能达成一致。
2 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
3 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
4 sapphire ETFzw     
n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的
参考例句:
  • Now let us consider crystals such as diamond or sapphire.现在让我们考虑象钻石和蓝宝石这样的晶体。
  • He left a sapphire ring to her.他留给她一枚蓝宝石戒指。
5 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
6 casually UwBzvw     
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地
参考例句:
  • She remarked casually that she was changing her job.她当时漫不经心地说要换工作。
  • I casually mentioned that I might be interested in working abroad.我不经意地提到我可能会对出国工作感兴趣。
7 envelops 68935eea55b02ac9aaa70df8e43e9e8b     
v.包围,笼罩,包住( envelop的第三人称单数 )
参考例句:
  • He glued many envelops yesterday. 他昨天用胶粘了许多信封。 来自辞典例句
  • Ask your friends or mother and father to save used envelops for you. 让你的朋友或父母为你留下用过的信封。 来自英语晨读30分(高二)
8 exuberance 3hxzA     
n.丰富;繁荣
参考例句:
  • Her burst of exuberance and her brightness overwhelmed me.她勃发的热情和阳光的性格征服了我。
  • The sheer exuberance of the sculpture was exhilarating.那尊雕塑表现出的勃勃生机让人振奋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴