英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第一季 第19期:被俘(4)

时间:2015-07-27 07:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   What do you call them...

  你们怎么称呼那些外星生物
  Spidery bastards1?
  蜘蛛杂种吗
  Skitters. That's good.
  突击者 好名字
  陨落星辰第一季
  We call them cooties, you know,
  我们叫它们虱子
  like the, uh...kids' game.
  就像小孩的游戏一样
  Well, before the cooties came,
  在虱子来之前
  I was always going up against cops
  像我这样的人
  and, you know, people like me.
  一直在躲警察 你懂的
  But you go around killing2 people today, even the bad guys,
  但是现在你四处杀人 即便是坏蛋
  and people tend to get a bit uptight3.
  人们会有点紧张
  But cooties it's open season on them.
  但是虱子 现在正是猎杀它们的时候
  You killed any?
  你有杀死过它们吗
  A few.
  杀过几只
  How?
  怎么杀的
  Rifle.
  用步枪
  Shoot for the head?
  打头吗
  It seems to do the trick.
  这招似乎很有效
  Well, I hate to be the one to tell you, friend,
  我实在不愿意打击你 朋友
  but you've been going about it all wrong!
  但是你们开始的地方错了
  You don't shoot for the head.
  你不必先射它们的脑袋
  You take out a couple of legs.
  只需要弄掉它们几条腿
  You slow them down. It weakens them.
  你拖慢它们的脚步 会使它们变弱
  Then you take the head shot.
  然后再给它们来个爆头
  You ever go one on one?
  你有和它们单挑过吗
  This one I did solo.
  这一只就是我单独干掉的
  Thought I was gonna die, but I didn't it did.
  我还以为我会挂 但是没有 它挂了
  You ever take down a ship?
  你干掉过它们的飞船吗
  The cooties and their robot friends
  那些虱子和它们的机器人伙伴们
  respond to sound, right?
  是根据声音做出反应的 对吗
  The ships they go off heat. You know that?
  而那些飞船 它们怕热 你知道吗
  Well, we raided the armory4, right?
  我们突袭了兵工厂
  We got ourselves a genuine bazooka, right?
  搞到了一门强悍的火箭炮
  And we're like, "All right."
  我们觉得 这下不错啊
  So we we peel this engine block
  然后...我们从一辆老式大众车上
  out of an old volkswagen, right, and we set it on fire.
  拆下了一个发动机组 然后点着了
  It gets hot enough, magnesium5 just, you know,
  它变得非常烫 像镁燃烧一样耀眼
  ignites, like staring into the heart of the sun.
  就像直视太阳的中心那样
  Having a few beers, lo and behold6...
  然后倒了几杯啤酒 等着看好戏
  In comes this airship, right?
  火引来了一艘飞船
  Billy takes a bazooka,
  比利拿起了火箭炮
  gets a cootie bird in its sights,
  瞄准了一个虱子的飞行器
  lets a shell fly.
  射出了一发炮弹
  It arcs.
  它居然绕了条弧线躲开了
  I mean, it's going I don't know.
  我是说 就像...我也不知道
  The ship must have sensed something, right?
  飞船一定是察觉到了什么
  It must have sensed it,
  一定是察觉到了
  'Cause it it just deked out of the way.
  因为它拐弯偏离了原来的路线
  That would've been sweet.
  否则一定会击落的
  Hey, you think I could have a beer?
  能给我杯啤酒吗
  Why the hell not?
  为什么不呢
  Don't go anywhere.
  不许乱跑
  You've got one hour.
  你有一个小时时间

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bastards 19876fc50e51ba427418f884ba64c288     
私生子( bastard的名词复数 ); 坏蛋; 讨厌的事物; 麻烦事 (认为别人走运或不幸时说)家伙
参考例句:
  • Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory! 这批狗养的,不顾大局! 来自子夜部分
  • Let the first bastards to find out be the goddam Germans. 就让那些混账的德国佬去做最先发现的倒霉鬼吧。 来自演讲部分
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 uptight yjXwQ     
adj.焦虑不安的,紧张的
参考例句:
  • He's feeling a bit uptight about his exam tomorrow.他因明天的考试而感到有点紧张。
  • Try to laugh at it instead of getting uptight.试着一笑了之,不要紧张。
4 armory RN0y2     
n.纹章,兵工厂,军械库
参考例句:
  • Nuclear weapons will play a less prominent part in NATO's armory in the future.核武器将来在北约的军械中会起较次要的作用。
  • Every March the Armory Show sets up shop in New York.每年三月,军械博览会都会在纽约设置展场。
5 magnesium bRiz8     
n.镁
参考例句:
  • Magnesium is the nutrient element in plant growth.镁是植物生长的营养要素。
  • The water contains high amounts of magnesium.这水含有大量的镁。
6 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴