英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第一季 第59期:脑电波

时间:2016-04-06 05:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 How much water you gonna give that damn thing?

你要给这该死的东西喂多少水
Enough to keep it hydrated.
不让它脱水就行了
It's not like it would be hydrating you
如果你被抓
if you were its prisoner.
它可不一定会这样善待你
I don't remember Rick being dehydrated when we got him.
我记得救回里克时,他可没有脱水
Ah, that's true.
这是事实
But he did have 12 metallic1 spikes2 bored into his spine3
但他的脊柱上可是被钻了12个金属刺钉
and brain function at the level of
而他的脑功能水平
a moderately sophisticated tomato.
已经完全退化了
Ooh. Lunchtime.
午餐时间到
Why don't you get it a nosh?
你怎么不给他一份点心
I just don't think we should be keeping a Skitter here.
我只是觉得,不该把突击者关在这儿
Yeah, it's better in a cage than out scooping4 up kids.
总比在外面掳掠孩子好多了
Better off dead if you ask me.
要我说,还不如杀了它
Don't get your blood pressure up.
别发火
It's not good for the baby.
那样对宝宝不好
What's not good for my baby is sharing my home
和外星杀手共处一室
with a killer5 alien from outer space.
才是对宝宝不好
陨落星辰第一季
Thanks.
多谢
Haven't laughed in a while.
我有段时间没笑过了
Yeah, well, I wasn't joking.
我可不是在开玩笑
It's still funny.
但还是挺好笑的
I'm Margaret.
我叫玛格丽特
Sarah.
我叫莎拉
That's an interesting choice.
这歌不错啊
It's a limited selection but eclectic.
没有几首歌,凑合听吧
Tell me you got something for me.
你有什么消息要告诉我
Okay, well, Skitters communicate using radio waves --
突击者们通过无线电波联络
that much is clear.
已经弄清楚了
If they're transmitting,
如果他们在附近通讯
I can usually pick it up on the radio if they're nearby.
我就能在无线电中截获通话内容
But a single Skitter
如果单个突击者穿过走廊
walking down a hallway probably isn't transmitting.
可能就不发送电波了
They're just off in their little Skitter head.
脑袋里的装置关闭了
That's too bad.
那就太糟了
I was hoping we could use it
我还指望
like an early-warning detection system.
把这玩意儿当成预警系统
I know. There's got to be some use for it.
我知道,这玩意儿肯定有用
You see, these components6 are from the 1940s,
这些零件都是上世纪四十年代的
and, I mean, what you're talking about,
至于你刚才说的
we're just not there yet.
我们只是还没找到突破点
Well, if there are sentries7,
如果那里有哨兵
maybe you should wait and get Ben later.
你们还是等等再去救本吧
No. No, no, no. We can't wait any longer.
不不,不能再等了
Got to trust your instincts, Tom.
汤姆,相信自己的直觉
A lot more reliable than technology.
那比科技可靠多了
Oh, well, keep your best man on it.
明白,让小家伙好好干

点击收听单词发音收听单词发音  

1 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
2 spikes jhXzrc     
n.穗( spike的名词复数 );跑鞋;(防滑)鞋钉;尖状物v.加烈酒于( spike的第三人称单数 );偷偷地给某人的饮料加入(更多)酒精( 或药物);把尖状物钉入;打乱某人的计划
参考例句:
  • a row of iron spikes on a wall 墙头的一排尖铁
  • There is a row of spikes on top of the prison wall to prevent the prisoners escaping. 监狱墙头装有一排尖钉,以防犯人逃跑。 来自《简明英汉词典》
3 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
4 scooping 5efbad5bbb4dce343848e992b81eb83d     
n.捞球v.抢先报道( scoop的现在分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • Heated ice cream scoop is used for scooping really cold ice cream. 加热的冰淇淋勺是用来舀非常凉的冰淇淋的。 来自互联网
  • The scoop-up was the key phase during a scooping cycle. 3个区间中,铲取区间是整个作业循环的关键。 来自互联网
5 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
6 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
7 sentries abf2b0a58d9af441f9cfde2e380ae112     
哨兵,步兵( sentry的名词复数 )
参考例句:
  • We posted sentries at the gates of the camp. 我们在军营的大门口布置哨兵。
  • We were guarded by sentries against surprise attack. 我们由哨兵守卫,以免遭受突袭。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴