英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第一季 第93期:克莱顿给迈克洗脑

时间:2016-04-07 02:45来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I always liked you, Mike.

迈克,我一直很欣赏你
That's why I'm gonna talk and you're gonna listen.
所以你听我说
Eli Russell.
伊莱·罗素
Short answer? He was here.
简短的回答,他来过这儿
What's the long answer?
那长篇大论呢
I can't even begin to tell you what it was like when the 7th went down.
我都不知对你从何说起第七团沦陷的景象
Skitters came after us like locusts1.
突击者像赶蝗虫一样尾随我们
They tore us to pieces.
把我们打得落花流水
We're the only ones who survived the raid, and the Skitters were still hot on us.
我们是突袭仅有的幸存者,突击者依旧不依不饶
I mean, we'd retreat, defend, retreat, defend, and they still kept coming.
我们撤退,防守,再撤退,再防守,它们依旧紧跟我们
We had a little young girl with us -- Megan. She fell behind.
我们当中有个叫梅根的小女孩,她掉队了
Didn't realize it until it was too late. Skitters got her.
当我们发现时,已经晚了,突击者把她抓住了
And we just kept retreating to save the group.
而为了保护大部队,我们继续撤退
And then they stopped.
然后它们突然停止了追赶
They stayed away for a week.
一周内再未出现
It's almost like they were saying, "Okay, thanks."
就好像在说:"感谢我们"
Thanks for what?
感谢什么
For not attacking when they had Megan, for letting them keep her.
感谢它们夺走梅根时我们没有反击,感谢我们将她拱手相让
That's what they figured.
那就是它们的想法
陨落星辰第一季
So Megan found us here a while later.
一段时间后,梅根在这儿找到了我们
She'd been harnessed,
她被脊甲化了
but she also had a message from the Skitter who was in charge of her group.
同时也带来了负责她那个小队的突击者的消息
All they wanted were the kids.
它们只想要小孩
A Skitter told you this?
突击者对你说的
Through Megan. Yeah.
通过梅根说的
Mike, they didn't want to die any more than we do, but they have their missions, too.
迈克,它们同我们一样不愿送死,但它们也有任务在身
It sounds crazy, but it's like every group has to hit their numbers.
听上去可能很疯狂,但就像所有小队必须达到目标
Once we understood that, once we knew what they wanted and what they didn't want,
一旦理解了这个,我们就知道了它们的目标
the arrangement... just evolved.
部署也会更加完善
You've been trading kids to the Skitters?
你拿孩子跟突击者交易
In return for immunity2 for my men and their families.
这样他们才会放过我的平民和他们的家人
That's why I went after the 2nd Mass.
所以我跟随马萨诸塞州第二团
So the 3rd Mass, on the run, Porter's orders...it was all a lie. Yeah.
那么马萨诸塞州第三团在逃,以及波特的命令都是谎话。嗯
I need to know what you're thinking, Mike.
我得知道你的想法,迈克
What should I be thinking?
我该怎么想
That this is a messed-up world and this is all we have.
身处乱世我们别无选择
And I know that you understand that, and that's why I asked you to come along.
我知道你能理解,所以我希望你加入
And if I say no?
如果我拒绝呢
This is not just about your survival anymore.
这不只是你个人的生存问题了
You got to think about Rick.
你得为里克着想
Mike...
迈克

点击收听单词发音收听单词发音  

1 locusts 0fe5a4959a3a774517196dcd411abf1e     
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
参考例句:
  • a swarm of locusts 一大群蝗虫
  • In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
2 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴