英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第734期:Logo设计与商标文化

时间:2018-09-05 00:44来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Logo Design

商标设计与品牌文化
Dialogue 1
Jingjing: What's happening, Mark. Did you go shopping earlier today?
京晶: 怎么,马克,你今天早些时候去购物了吗?
Mark: Actually, no. I'm just using this bag to carry my stuff1.
马克: 并没有啦,我只是用这个购物袋装点自己的东西。
Jingjing: Oh. Well, that's kind of a cool logo there on the bag. I haven't seen it before.
京晶: 哦。袋子上的商标设计很酷,我怎么以前没见过呀。
Mark: That's just the logo for the supermarket where I got this bag. Yeah, it is pretty cool.
马克: 那只是我去的一家超市的标志。确实很酷。
Jingjing: I sometimes think about what makes a good logo.
京晶: 我有时会想,到底什么样的商标才算是好的。
Mark: So do I. That's a good topic.
马克: 我也是。这是个好话题。
Jingjing: Until a few years ago, most companies in China just used their names.
京晶: 直到几年前,中国的大多数公司还只是仅有名称(没有商标)。
Mark: It's a pretty new thing to have logos that can be recognized without a company name.
马克: 不展示名称、仅通过商标就能识别一家公司还是一件很新的事情。
Jingjing: Companies are learning2 that a good logo needs to be simple, related3 to the business they do, and attractive4.
京晶: 现在很多公司都逐渐意识到,一个好的商标应该简洁明了,与他们的业务直接相关,而且还要有吸引力。
Mark: Speaking of attractive, I remember reading an article about kids tested for spelling and logos. They could write Esprit with the three lines for the "E" and yet couldn't spell words like "spirit", "sight" and "sprint5".
马克: 说到吸引力,我记得我读过一篇关于孩子们被测试拼写和商标的文章。他们可以写出Esprit这个品牌且用三条横线代表其中 “E”这个字母(Esprit是美国休闲服装品牌,其商标中的“E”是用三条横线体现的),但却不能拼写“spirit”、“sight”和“sprint”等词。
Jingjing: I don't know if good logos take away from people's ability to spell. But it goes to show that a good logo sticks in people's minds.
京晶: 我不确定好的标识是否会影响人们的拼写能力。但它的确表明,一个好的商标会让人容易记住。
Mark: That's right. And they're valuable too. Did you know the Nike logo is worth $26 billion?
马克: 没错,而且商标也很有价值。你知道耐克的商标价值260亿美元吗?
Jingjing: That's the value of the logo alone?
京晶: 这是商标本身的价值吗?
Mark: You got it.
马克: 没错。
Jingjing: Wow!
京晶: 哇!
New words: 习语短语
logo 商标,徽标
a symbol used by a company along with their name (like the Nike "swoosh"), or a special way of writing their name (as with Coca-Cola)
take away from 减少
reduce
go to show 使清楚、明晰
make clear, demonstrate6
stick in people's minds 容易记住
easily remembered
Dialogue 2
Mark: Jingjing, have you ever tried making a logo for a company?
马克: 京晶,你试过为一家公司设计商标吗?
Jingjing: Yes, I have. I've got a bit of a flair7 for graphic8 design.
京晶: 是的,我在平面设计方面还有点天分。
Mark: Were any of your designs used?
马克: 那你有设计被实际应用吗?
Jingjing: One or two. They're not very big companies.
京晶: 有一两个吧。但他们不是很大型的公司。
Mark: Still, it must make you proud to know your work is out there. Tell me how you go about designing a logo.
马克: 即便如此,知道你的设计正在某处展示着,也一定让你感到很骄傲吧。跟我说说你是如何设计商标的吧。
Jingjing: Ok, so let's use that hippo9 on your shopping bag as an example.
京晶: 好,那我们就拿你购物袋上河马的图标作为例子吧。
Mark: Yeah, it passes the test in terms of being simple and attractive.
马克: 它符合了简洁明了和吸引人的要求。
Jingjing: Right, so I'd take a picture of a hippo from the Internet, or draw one with a pen. Then I'd go over it with a draw program I have on my PC.
京晶: 嗯,在设计这样一个商标之前,我可以在网上找个河马的图像拍个照,或者自己用钢笔画一只。然后我会在电脑上使用一个绘制程序加以润色。
Mark: Do you use Photoshop?
马克: 你是用Photoshop吗?
Jingjing: For photos, yes, but not for design. I have a draw program. It lets me use any picture as a base, and then draw shapes over it.
京晶: 为了处理照片时会,但为了设计不会。我有一个绘制程序。它能容许我以任何图片作为基础,然后在上面勾勒出图形。
Mark: So you'd put together shapes to make the hippo?
马克: 就是说你会通过绘制图形拼出一个河马的造型来?
Jingjing: That's right. I'd try to do it with as few lines as possible.
京晶: 没错。我会尽可能用最少的线条完成。
Mark: Wow, that sounds pretty cool.
马克: 哇,听起来很酷。
New words: 习语短语
a flair for 有兴趣并做某事有天赋
interest in and talent at doing something

点击收听单词发音收听单词发音  

1 stuff Itsw1     
n.原料,材料,东西;vt.填满;吃饱
参考例句:
  • We could supply you with the stuff in the raw tomorrow.明天我们可以供应你原材料。
  • He is not the stuff.他不是这个材料。
2 learning wpSzFe     
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词
参考例句:
  • When you are learning to ride a bicycle,you often fall off.初学骑自行车时,常会从车上掉下来。
  • Learning languages isn't just a matter of remembering words.学习语言不仅仅是记些单词的事。
3 related vkGzSv     
adj.有关系的,有关联的,叙述的,讲述的
参考例句:
  • I am not related to him in any way.我和他无任何关系。
  • We spent days going through all related reference material.我们花了好多天功夫查阅所有有关的参考资料。
4 attractive xOyyG     
adj.有吸引力的;引起注意的
参考例句:
  • Bright colours are attractive to children.鲜艳的颜色对儿童有吸引力。
  • The food has an attractive taste.这食品的味道很诱人。
5 sprint QvWwR     
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
参考例句:
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
6 demonstrate VwWxp     
vt.论证,证明;示范;显示;vi.示威游行
参考例句:
  • Let me demonstrate to you how this machine works.我给你演示一下这台机器的运转情况。
  • How can I demonstrate to you that my story is true?我怎样才能向你证明我的话是真实的呢?
7 flair 87jyQ     
n.天赋,本领,才华;洞察力
参考例句:
  • His business skill complements her flair for design.他的经营技巧和她的设计才能相辅相成。
  • He had a natural flair for business.他有做生意的天分。
8 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
9 hippo tdTz1     
n.河马;吐根
参考例句:
  • Look at the hippo splashing about in the river.看那只在河里溅水的河马。
  • In fact,a hippo can stay under water for up to six minutes.实际上,河马一口气可以在水下呆六分钟。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴