英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语PK台 第1015期:谦受益 满招损 修炼谦虚

时间:2019-10-17 08:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

Dialogue 1

Jingjing: Mark, may I ask you a personal question?

京晶:马克,我可以问你一个私人问题吗?

Mark: You may ask.

马克:可以。

Jingjing: OK. Do you think you're a humble1 person?

京晶:好的。你认为你是个谦虚的人吗?

Mark: Isn't that kind of a catch-22? Anyway, I'd want to know why you're asking before I answer.

马克:不会是个陷阱(坑爹的问题吧)吧?不管怎样,在我回答之前,我想知道你为什么要问这个。

Jingjing: Well, I've been asking a lot of people these past few days. I just want to get a read on the people I know.

京晶:哦,是这样的,这几天我已经问了许多人了。我只是想了解一下我认识的人。

Mark: And you get that by directly asking if someone thinks of themselves as modest?

马克:你通过直接问别人认为自己是否谦虚来了解?

Jingjing: Humble.

京晶:对,就是谦虚。

Mark: Right. Well, I don't think I'm especially humble. I should be more humble, and not too proud or self-centered.

马克:好吧。我认为我没有那么谦虚。我应该更谦虚一些,不要太自傲或以自我为中心。

Jingjing: That's a good answer.

京晶:回答得真好。

Mark: Phew! I was nervous there for a minute. What did other people say?

马克:哎呦(松了口气)。问得我还在那小紧张了一会儿。其他人都怎么回答的?

Jingjing: Some people said they were very humble, and said they wished the people around them weren't so proud. Others said they were a bit too proud sometimes, about some things they do well.

京晶:有些人说他们自己非常谦虚,同时希望周围的人们不要那么骄傲。另一些人说他们在有些时候觉得自己做得不错就有点过于骄傲了。

Mark: At least they admit to being proud. What do you think? Doesn't someone deserve2 to be proud after they've gotten to be very good at something?

马克:至少他们会承认自己是骄傲的。你觉得呢?当一个人非常擅长做某事的时候,难道他不应该感到骄傲吗?

Jingjing: Maybe, but it's probably better if they aren't full of themselves.

京晶:也许应该吧,但如果他们不自满可能会更好。

Mark: What do you think are some ways to stay modest and humble?

马克:你认为保持谦虚和谦逊的方法有哪些?

Jingjing: A person could make a list of the things they regret. That would be a reminder3 that they're not perfect. It might also help them to avoid those same kinds of mistakes in the future.

京晶:一个人可以把自己后悔的事情列出来。这将提醒他人无完人。这也能帮助人们在未来避免再次重蹈覆辙。

Mark: That's a good idea. I'm going to make that list when I get home!

马克:这是个好主意。我一到家就列这个清单!

New words : 习语短语

catch-22: 无法摆脱的困境 难以逾越的障碍 左右为难 死循环

a situation in which if you suffer if you choose A, or suffer if you choose B

get a read on (someone): 知道,了解某人

understand someone, know some important information about someone, especially their personality or opinion

self-centered: 以自我为中心的

thinking of oneself as the center of the world

full of oneself: 骄傲自满

proud, self-obsessed

Dialogue 2

Jingjing: Mark, did you make that list?

京晶:马克,你有列出来那个后悔清单吗?

Mark: I did. I'm sure it's not complete. I don't want to show it to anyone, though.

马克:列出来了。我敢肯定那还不是最全的,但我不可想给任何人看。

Jingjing: Good on you! Yeah, I wouldn't expect to see it. That's for yourself.

京晶:干得不错!我到也没想看你的后悔清单,那是你写给自己的。

Mark: A bit of self-criticism every day, eh?

马克:每天都自我批评一下,是吗?

Jingjing: Yeah, that's the idea. I have one too.

京晶:对,就这个意思,我也有自己的清单。

Mark: Well, it's the height of modesty4 only to recommend others to do things you've actually done.

马克:是啊,只推荐给别人做你已经做到的事情,这是一种终极谦虚。

Jingjing: I agree. Hey, check out these quotes about modesty I've found on a website.

京晶:同意。嘿,一起看看我在一个网站上找到的关于谦虚的名言吧。

Mark: Any good ones?

马克:有比较好的吗?

Jingjing: Here's one from William Shakespeare. It says “Lord Bacon told Sir Edward Coke when he was boasting5, The less you speak of your greatness, the more I shall think of it.”

京晶:有一句来自莎士比亚,“培根勋爵在爱德华·科克爵士吹牛时曾对他说: 你越不提起自己的伟大,我就越会想起你的伟大。“

Mark: That's a good reason to be humble. Any others?

马克:那真是个谦虚的好理由。还有别的吗?

Jingjing: Let's see. Winston Churchill said “He is a modest little man who has a good deal to be modest about.”

京晶:让我们看一下,温斯顿·丘吉尔说过“他是一个谦虚的人,因为他有很多事值得谦虚”。

Mark: Right. Modesty in itself might not be that valuable. Which one is your favorite?

马克:对。谦虚本身可能没有那么重要。你最喜欢哪一句?

Jingjing: Well, I don't know how to pronounce this name. Have a look.

京晶:呃,我不知道这个名字怎么发音。你看一下。

Mark: Fran?ois de La Rochefoucauld

马克:弗朗索瓦·德拉罗什富科。

Jingjing: OK. “The height of cleverness is being able to conceal6 it.”

京晶:好的。“聪明的最高境界是能够隐藏它。”

Mark: I like that one too. Good finds, Jingjing!

马克:我也喜欢这句。京晶,找得不错!

New words : 习语短语

the height of modesty/cleverness: 终极谦虚/聪明

ultimate modesty (modesty here can be substituted with any noun for human behavior: “the height of politeness”, “the height of rudeness”)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
2 deserve owaxR     
vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏
参考例句:
  • You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
  • I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
3 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
4 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
5 boasting b40695a04aa35fa9c41e31ba16ee256d     
v.有(引以为荣的事物)( boast的现在分词 );扬言;粗堑石头
参考例句:
  • He's always boasting about how clever his children are. 他总是自吹他的小孩是多么聪明。 来自《简明英汉词典》
  • This chap likes to exaggerate and is good at nothing but boasting. 这个人言过其实,就会吹牛皮放大炮。 来自《现代汉英综合大词典》
6 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语PK台
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴