英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语诗歌精选 第一次手捧茉莉花

时间:2021-04-23 05:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The First Jasmine

第一次手捧茉莉花

Rabindranath Tagore

罗宾德拉纳特·泰戈尔

AH, these jasmines, these white jasmines!

啊,这些茉莉花,这些白色的茉莉花!

I seem to remember the first day when I filled my hands with these jasmines, these white jasmines.

我仿佛记得当我第一次双手满捧着这些茉莉花, 这洁白的茉莉花的时候。

I have loved the sunlight, the sky and the green earth;

我爱那阳光,那天空,那绿色的大地;

I have heard the liquid murmur1 of the river through the darkness of midnight!

我听河水淙淙的流声, 自幽深的午夜里传过来!

Autumn sunsets have come to me at the bend of the road in the lonely waste,

秋天的夕阳在荒原上, 在大路的转弯处,

like a bride raising her veil to accept her lover.

如新娘,轻掲面纱, 迎接她的爱人。

Yet my memory is still sweet with the first white jasmines that I held in my hands when I was a child.

但如今那芳甜的记忆依然在我心: 孩提时我初次捧在手中那朵茉莉花。

Many a glad day has come in my life, and I have laughed with merrymakers on festival nights.

我一生曾有许多快意的日子, 在节庆的夜晚,我随众人笑语狂欢,

On grey mornings of rain I have crooned many an idle song.

在灰霾的雨天早晨, 我吟咏着不成调的歌曲,

I have worn round my neck the evening wreath of BAKULAS woven by the hand of love.

在向晚的暮色中,我颈上戴着 以爱亲手为我编织的花环。

Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines that filled my hands when I was a child.

但至今那芳甜的记忆依旧在我心: 孩提时我初次捧在手中的,那朵鲜嫩的茉莉!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语诗歌
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴