英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

57.其他牌类游戏

时间:2025-05-23 17:37来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

终极分类词

名 桥牌 bridge [brɪdʒ]

名 纸牌 card [kɑːd]

名 一副 set [set]

名 纸牌游戏 card-game[kɑːd] [ɡeɪm]

名 以纸牌骗赌为生的人card-sharp [kɑːd][ʃɑːp]

名 麻将mahjong[mɑːˈdʒɒŋ]

名 色子 dice1 [daɪs]

名 庄家 banker[ˈbæŋkə(r)]

名 赌博 gamble [ˈɡæmbl]

动 赢 win [wɪn]

动 输 lose [luːz]

名 赢家 winner [ˈwɪnə(r)]

名 [pl] 赢得的钱 winnings [ˈwɪnɪŋz]

动 下赌注 ante [ˈænti]

名 王牌 trump2 [trʌmp]

名 (纸牌游戏的)一圈trick [trɪk]

名 [pl] 赌注 stake [steɪk]

动 虚张声势 bluff3 [blʌf]

经典影视句

例 Yes, Infinite Sheldon defeats all other cards and does not violate the rule against homemade cards because I made it at work. 没错,无极限Sheldon是最大的牌,并且没有违反我在上班的时候建立的自创扑克的游戏规则。—— 《生活大爆炸》

例 Psychiatric malpractice is always a gamble...but we limit our scope to negligent4 treatment... I think we've got a pretty strong case. 心理医生的误诊官司就像赌博,如果我们把范围缩小成医疗疏失,我想我们嬴的可能性很大。—— 《美女上错身》

词汇大拓展

1 defeat [dɪˈfiːt] vt. 击败

2 violate [ˈvaɪəleɪt] vt. 违反

3 rule [ruːl] n. 规则

4 against [əˈɡenst] prep.违反

5 psychiatric [ˌsaɪkiˈætrɪk] adj. 精神病治疗的

6 malpractice[ˌmælˈpræktɪs] n. 误诊

7 limit [ˈlɪmɪt] vt. 限制

8 scope [skəʊp] n. 范围

9 negligent [ˈneɡlɪdʒənt] adj. 疏忽的

10 treatment [ˈtriːtmənt] n.治疗

经典影视句

例 Obviously, you are not well suited for three-dimensional chess. 很显然,你还不够格来玩三维国际象棋。—— 《生活大爆炸》

例 Remember how a pawn5 can be converted to a queen?记得兵怎样变成后吗? ——《尼基塔》

例 You'd have to drive a railroad spike6 into his brain for me to beat him at checkers!跟他下跳棋,得往他脑子里戳根大铁钉我才能赢他!—— 《生活大爆炸》

词汇大拓展

1 obviously [ˈɒbviəsli] adv.显然

2 suited [ˈsjuːtɪd] adj. 合适的

3 three-dimensional [θriː][dɪˈmenʃənl] adj. 三维的

4 convert [kənˈvɜːt] vt. 改变

5 railroad [ˈreɪlrəʊd] n.铁路

6 spike [spaɪk] n. 长钉

7 beat [biːt] vt. 打败


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dice iuyzh8     
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
参考例句:
  • They were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
  • A dice is a cube.骰子是立方体。
2 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
3 bluff ftZzB     
v.虚张声势,用假象骗人;n.虚张声势,欺骗
参考例句:
  • His threats are merely bluff.他的威胁仅仅是虚张声势。
  • John is a deep card.No one can bluff him easily.约翰是个机灵鬼。谁也不容易欺骗他。
4 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
5 pawn 8ixyq     
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押
参考例句:
  • He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
  • It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
6 spike lTNzO     
n.长钉,钉鞋;v.以大钉钉牢,使...失效
参考例句:
  • The spike pierced the receipts and held them in order.那个钉子穿过那些收据并使之按顺序排列。
  • They'll do anything to spike the guns of the opposition.他们会使出各种手段来挫败对手。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  单词听力  英语单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴