英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

15.会议室

时间:2025-05-06 00:20来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

终极分类词

名 会议 conference[ˈkɒnfərəns]

名 会议 meeting[ˈmiːtɪŋ]

名 会议室 meeting room[ˈmiːtɪŋ] [ruːm]

名 演示 presentation[ˌpreznˈteɪʃn]

名 主持人 presenter[prɪˈzentə(r)]

动 欢迎 welcome[ˈwelkəm]

名 出席 attendance[əˈtendəns]

动 参与 participate[pɑːˈtɪsɪpeɪt]

名 参加者 participant[pɑːˈtɪsɪpənt]

名 参加 participation[pɑːˌtɪsɪˈpeɪʃn]

形 缺席的 absent[ˈæbsənt]

名 主题 topic [ˈtɒpɪk]

动 完成 finish [ˈfɪnɪʃ]

动 结束 conclude[kənˈkluːd]

名 意见一致 agreement[əˈɡriːmənt]

名 议事单 agenda[əˈdʒendə]

经典影视句

例 I don't object to the conept of a deity1, but I'm baffled y the notion of one that takes ttendance. 我并不反对有神论的观念,但做礼拜的想法让我感到困惑。—— 《生活大爆炸》

例 All we need is a minimum articipation of sixteen kids.我们只需要16个孩子的参与就行了。—— 《别对我说谎》

例 We need a social agenda or the barrio. 我们得为城区制定社会议程。—— 《别对我说谎》

词汇大拓展

1 object [ˈɒbdʒɪkt] v. 反对

2 concept [ˈkɒnsept] n. 观念

3 deity [ˈdeɪəti] n. 神

4 baffle [ˈbæfl] vt. 使困惑

5 notion [ˈnəʊʃn] n. 概念

6 social [ˈsəʊʃl] adj. 社会的

7 barrio [ˈbæriəʊ] n. 地方行政区域cbapf

经典影视句

例 Division's linking this paper trail to the same IP address every time, pinged at a home Wi-fi, belongs to Ryan Fletcher of Alexandria. 组织每次会把这份电子记录链接到同一个IP,它属于亚历山大港的Ryan Fletcher的家用无线网。—— 《尼基塔》

例 Well, to paraphrase2 Shakespeare “It's better to have loved and lost than to stay home every night and download increasingly shameful3 pornography.”哦,莎士比亚有一句话说得好, “恋爱过后再分手要比每晚呆在家里下载越来越限制级的黄色小说好”。—— 《生活大爆炸》

词汇大拓展

1 division [dɪˈvɪʒn] n. 单位

2 trail [treɪl] n. 痕迹

3 address [əˈdres] n. 地址

4 ping [pɪŋ] vi. 发出撞击声

5 belong [bɪˈlɒŋ] vi. 属于

6 paraphrase [ˈpærəfreɪz] vt. 将(一段文字等)意译

7 increasingly [ɪnˈkriːsɪŋli] adv. 越来越多地

8 shameful [ˈʃeɪmfl] adj. 可耻的

9 pornography[pɔːˈnɒɡrəfi] n. 色情文学


点击收听单词发音收听单词发音  

1 deity UmRzp     
n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
参考例句:
  • Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
  • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。
2 paraphrase SLSxy     
vt.将…释义,改写;n.释义,意义
参考例句:
  • You may read the prose paraphrase of this poem.你可以看一下这首诗的散文释义。
  • Paraphrase the following sentences or parts of sentences using your own words.用你自己的话解释下面的句子或句子的一部分。
3 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  单词听力  英语单词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴