英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

侏罗纪搏击俱乐部 第65期:首领留下独自面对威胁

时间:2016-06-27 06:19来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The Allosaurus make a very wise decision to abandon the Stegosaurus and go for the Camarasaurus.

它们做出了非常明智的决定放弃了剑龙,开始攻击圆顶龙。
That Stegosaurus just freed his tail and killed one of them.
剑龙刚刚解放了尾巴并打死了它们的一个同伴。
Well, they know now she can defend herself, so the sounds of the Camarasaurus makes it much more interesting of a target.
它们现在知道这头剑龙能够自卫,所以圆顶龙的叫声使之成为更有诱惑力的目标。
So they move off and decide that's the thing they're going to attack because if they can kill it, it'll keep them fed for three or four days.
它们出发准备对圆顶龙发动进攻,因为要是能猎杀成功这就够它们吃上三、四天的。
At the sight of the Allosaurus, the Camarasaurus herd1 turns and retreats, leaving its leader to face the threat alone.
看到异特龙后,圆顶龙群转身撤退,留下它们的首领独自面对威胁。
Camarasaurus are herding2 dinosaurs3.
圆顶龙是群体性恐龙。
Their number one priority is to make sure that the babies make it into the next generation.
它们的首要目标是要保证下一代的幼圆顶龙能够长大。
When two Allosaurus showed up, their priority is to move away from the danger and take their babies.
当两头异特龙出现后它们要优先保证带着孩子逃离危险。
Unfortunately, that leaves their leader abandoned and stuck in the mud.
不幸的是这样就留下了陷进泥中的头领。
The allosaurs approach carefully, circling to make sure that the Camarasaurus is firmly stuck in the mud.
异特龙小心地靠近绕着圆顶龙来确认它已经牢牢陷进了泥里。
The anatomy4 of the Camarasaurus shows two weak spots - the flanks and the neck.
圆顶龙的解剖学结构有两个弱点其身侧和颈部。
A deep gouge5 or bite in those strategic areas could prove fatal.
这些关键部位要是有深深的伤口很可能会致命。
Under normal conditions there is no way these two Allosaurus would dare take on a bull Camarasaurus.
正常情况下,这两头异特龙绝对不敢进攻成年雄性圆顶龙。
But the fact that it's stuck in the mud has changed the whole battle plan.
不过因为它陷进了泥里这就改变了战斗计划。
They'll attack him as long as they can reach one of his vulnerable areas.
只要它们能够攻击到圆顶龙的薄弱环节它们就会进攻。
Taking up positions on either side of the sauropod, the Allosaurus launch their attack, teeth and claws, bite and slash6.
两头异特龙分别来到这头蜥脚类恐龙的两侧,它们发动了进攻牙齿与利爪一色撕咬共划割齐飞。
The Allosaurus leap onto the side of the sauropod, they're trying to cut through the thick flesh.
异特龙跳上了这头蜥脚类恐龙的侧面,它们试图划开其厚厚的皮肉。
If they can rip open its side, the life blood of that Sauropod is going to spill out on the ground,
如果它们能够撕开它的体侧,这头圆顶龙的生命之血就会溅落满地,
and that's going to end the battle quickly with no harm to the Allosaurus.
战斗很快就会结束异特龙不会受到任何伤害。
The Camarasaurus strains under the weight of his attackers, but in a defensive7 move, shakes them off,
圆顶龙虽然在其攻击者的重压之下却仍然用防御性动作甩掉了它们,
but not before the Allosaurus, using their large hand claws, have inflicted8 deep wounds in his flanks.
不过异特龙已经用其巨大的前爪在圆顶龙的身侧留下了深深的伤口。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
2 herding herding     
中畜群
参考例句:
  • The little boy is herding the cattle. 这个小男孩在放牛。
  • They have been herding cattle on the tableland for generations. 他们世世代代在这高原上放牧。
3 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
4 anatomy Cwgzh     
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
参考例句:
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
5 gouge Of2xi     
v.凿;挖出;n.半圆凿;凿孔;欺诈
参考例句:
  • To make a Halloween lantern,you first have to gouge out the inside of the pumpkin.要做一个万圣节灯笼,你先得挖空这个南瓜。
  • In the Middle Ages,a favourite punishment was to gouge out a prisoner's eyes.在中世纪,惩罚犯人最常用的办法是剜眼睛。
6 slash Hrsyq     
vi.大幅度削减;vt.猛砍,尖锐抨击,大幅减少;n.猛砍,斜线,长切口,衣衩
参考例句:
  • The shop plans to slash fur prices after Spring Festival.该店计划在春节之后把皮货降价。
  • Don't slash your horse in that cruel way.不要那样残忍地鞭打你的马。
7 defensive buszxy     
adj.防御的;防卫的;防守的
参考例句:
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
8 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   侏罗纪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴