英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

侏罗纪搏击俱乐部 第85期:最致命的武器是什么

时间:2016-10-10 01:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The sperm1 whales now deploy2 their most deadly weapon, T-Rex sized teeth.

抹香鲸们现在开始动用其最致命的武器,霸王龙级别的牙齿。
Individually, these whales are only a bother to something as large as Megalodon.
单打独斗,这些鲸对巨齿鲨那样大的东西来说只是个打扰。
But attacking in a pack, these whales act like overgrown piranhas and they will tear the shark to pieces.
但是成群地攻击,这些鲸就像一群超大的水虎鱼一样它们会把鲨鱼撕成碎片。
The clever Brygmophyseter determines that the danger has passed, and returns to tend to its mate.
聪明的四贺鲸确定危险已经过去了,返回去照顾同伴。
The sperm whales then gather around the injured whale to try to lend their support.
这些抹香鲸聚集在受伤的同伴周围试图帮助它。
They'll actually put their head underneath3 the sperm whale and try to lift him up to catch air.
它们真的把它们的头伸到负伤的抹香鲸身下,试图把它拖出水面呼吸。
The Brygmophyseter is going into shock.
受伤的四贺鲸已经休克。
As with all mammals, a dire4 situation.
对所有的哺乳动物都一样,岌岌可危的情况。
That injured sperm whale will never recover from such an enormous bite.
受伤的抹香鲸不可能从那么巨大的咬伤中恢复了。
He's going to slowly die.
它会慢慢地死去。
The Brygmophyseter sings a sad death song to its pod.
这头四贺鲸向鲸群唱出悲伤的死亡之歌。
The Megalodon hears it,too.
巨齿鲨也能听到。
The Megalodon has never left.
巨齿鲨没有离开过。
He's just moved off in the distance.
它只是躲开得稍远一些。
His sense of smell is so incredible, he's able to track this dying sperm whale three miles away.
它的嗅觉那样好,它在三公里外就能追踪这头濒死的抹香鲸。
By the time the sperm whale has died, his remaining family members have moved on and the Megalodon will move in to begin to feast on the carcass.
抹香鲸死去之后,它剩下的家族成员就会离开而巨齿鲨就会过来美餐其尸体。
The mistake the whale made was not diving deep with its family.
鲸犯下的错误是没有跟家族成员一起深潜。
Even though it's a whale and they're huge, Megalodon is a whale killer5.
尽管它是头鲸,体型很大,可巨齿鲨是鲸之杀手。
Failed to stay within the safety of the family and it paid the ultimate price.
没能安全地跟家族成员待在一起,它付出了死的代价。
Megalodon has triumphed.
巨齿鲨胜利了。
But over time, even this huge, 50-ton monster would fall victim to the cruel mathematics of survival.
但随着时光流逝,就连这么巨大的,五十吨怪物也成了残酷生存机制的牺牲品。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
2 deploy Yw8x7     
v.(军)散开成战斗队形,布置,展开
参考例句:
  • The infantry began to deploy at dawn.步兵黎明时开始进入战斗位置。
  • The president said he had no intention of deploying ground troops.总统称并不打算部署地面部队。
3 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
4 dire llUz9     
adj.可怕的,悲惨的,阴惨的,极端的
参考例句:
  • There were dire warnings about the dangers of watching too much TV.曾经有人就看电视太多的危害性提出严重警告。
  • We were indeed in dire straits.But we pulled through.那时我们的困难真是大极了,但是我们渡过了困难。
5 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   侏罗纪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴