英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

侏罗纪搏击俱乐部 第114期:阿尔伯特龙是原始的暴龙

时间:2016-12-20 03:00来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   These were big but really fast hunters. They were as bad as it got for a while.

  这些巨大但速度很快的猎手。有一段时间它们要多坏有多坏。
  Albertosaurus would have been a very fearsome predator1.
  阿尔伯特龙会是非常可怕的掠食者。
  It comes with the basic tyrant2 dinosaur3 package.
  它有暴龙一类恐龙的基本装备。
  The powerful teeth were smashing through flesh or breaking up bone.
  有力牙齿能够咬穿血肉咬断骨头。
  A powerful set of jaws4 were tearing up big chunks6 of meat.
  有力的双颌能撕下大块的肉。
  And behind that, a very fast moving body.
  在那之后,是能飞速移动的身体。
  And as far as Tyrannosaurus go, Albertosaurus was probably among the fastest.
  就暴龙而言,阿尔伯特龙很可能是最快的。
  So if the T-Rex is the SUV or Mack truck version, Albertosaurus was the sports car.
  所以要是霸王龙是休旅车或麦克卡车版的话,阿尔伯特龙就是跑车版。
  The same basic design, but sleeker7, more elegant, and almost certainly faster as an adult.
  同样的基本设计,但是更流畅、优雅,而且成年后几乎肯定更快。
  With its massive head, powerful jaws and elongated8 teeth, it's easy to mistake this dinosaur for Tyrannosaurus Rex.
  有了硕大的头颅、有力的双颌和长长的牙齿,很容易把这种恐龙错认为是雷克斯暴龙。
  But Albertosaurus preceded its cousin by almost ten million years.
  不过阿尔伯特龙要比它的亲戚早出现几乎一千万年。
  Albertosaurus is a more primitive9 Tyrannosaurus, so that for a scientist, we can actually distinguish them without any trouble what so ever.
  阿尔伯特龙是较为原始的暴龙,所以对于科学家来说,我们要区分它们并不费力。
  But to a person just looking at the animal from the outside, you are really gonna be able to tell them apart other than by size.
  不过对一个只是从外面看这个动物的人来说,你真的只能通过尺寸来区分它们。
  I mean, a Tyrannosaurus Rex can be up to 40 to 45 feet long and Albertosaurus is generally, say, about 30 to 35 feet long.
  我是说 ,雷克斯暴龙能有40到45英尺而阿尔伯特龙一般在30到35英尺长。
  Nevertheless, if you had a Albertosaurus chasing you, I'm not sure you would care that it was not Tyrannosaurus Rex.
  不过,要是你被阿尔伯特龙紧追不舍,我估计你不会在意它不是霸王龙。
  Albertosaurus was nearly ten meters long, four meters tall at the hips10, and weighed as much as three tons.
  阿尔伯特龙有近十米长,其髋部高度为四米,重量可达三吨。
  He was one of the biggest killers11 of all time.
  它是有史以来最大的杀手之一。
  But he wasn't only big, this dangerous dinosaur was fast, a good tracker, and clever enough to execute basic strategy.
  不过它不仅体型巨大,这种危险的恐龙非常迅速,擅长跟踪,足够聪明来实施基本策略。
  When we look at an animal like Albertosaurus, we can see really a sensory12 machine - a whole series of brain and ear structures that allowed it to see well, had a very heightened sense of smell, and a really good sense of hearing.
  要是我们看到阿尔伯特龙一样的动物,我们看到的是真正的感官机器,一整系列的大脑和耳部结构使其能够看得更好,有非常显著的嗅觉和非常出色的听觉。
  It's a bipedal carnivore. It was very fast.
  它是一种两足肉食动物。它的速度很快。
  It had, relative to size also comparing with T-Rex, its arm appeared larger.
  它的前肢按与身体比例来说比霸王龙的要大。
  They're almost the size of T-Rex's arm in terms of length.
  它们的前肢长度几乎与霸王龙的一样。
  But it's so much smaller individual, so you kind of get the idea that their arms were perhaps more important to them or at least looked a little bit larger in comparison.
  不过它们体型要小很多,所以你大概能知道它们的前肢可能会更重要,起码来说相比来说看起来大一点。
  Albertosaurus's weapons are all up front. It's the head and it's those teeth.
  阿尔伯特龙的武器都在前部。是它的头部和那些牙齿。
  Those teeth are the number one weapon. That's how the animal defends itself. It's how the animal attacks.
  那些牙齿是首要武器。那是这个动物自我防御的方式。也是这个动物攻击的方式。
  So in a fight, what it would do is it would face its attacker and rush in head first with those massive teeth and grabs its prey13, and rip a huge chunk5 out of it.
  要是有打斗,它会做的是,它会面向其攻击者迎头猛冲过去用那些巨大的牙齿咬住猎物,然后撕下一大块。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 predator 11vza     
n.捕食其它动物的动物;捕食者
参考例句:
  • The final part of this chapter was devoted to a brief summary of predator species.本章最后部分简要总结了食肉动物。
  • Komodo dragon is the largest living lizard and a fearsome predator.科摩多龙是目前存在的最大蜥蜴,它是一种令人恐惧的捕食性动物。
2 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
3 dinosaur xuSxp     
n.恐龙
参考例句:
  • Are you trying to tell me that David was attacked by a dinosaur?你是想要告诉我大卫被一支恐龙所攻击?
  • He stared at the faithful miniature of the dinosaur.他凝视著精确的恐龙缩小模型。
4 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
5 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
6 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
7 sleeker 63ae6c84f3e8aa40336a972aac9869f9     
磨光器,异型墁刀
参考例句:
  • As tight as a corset, the new speed suits make the wearer sleeker and more streamlined. 这种新型泳衣穿起来就像紧身胸衣,可使穿着者身形光滑,更具流线型。
  • When he became leaner and faster, his digital doppelganger also became sleeker and more fleet-footed. 当真科比变得更瘦并且更快,他的虚拟兄弟也变得灵动飞快。
8 elongated 6a3aeff7c3bf903f4176b42850937718     
v.延长,加长( elongate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Modigliani's women have strangely elongated faces. 莫迪里阿尼画中的妇女都长着奇长无比的脸。
  • A piece of rubber can be elongated by streching. 一块橡皮可以拉长。 来自《用法词典》
9 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
10 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
11 killers c1a8ff788475e2c3424ec8d3f91dd856     
凶手( killer的名词复数 ); 消灭…者; 致命物; 极难的事
参考例句:
  • He remained steadfast in his determination to bring the killers to justice. 他要将杀人凶手绳之以法的决心一直没有动摇。
  • They were professional killers who did in John. 杀死约翰的这些人是职业杀手。
12 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
13 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   侏罗纪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴