英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语听力:自然百科 消失的西藏王朝古格(6)

时间:2020-07-15 09:04来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

One brother was the last king of Guge, his name was Khri-bKra-shis-Grags-pa-lde and he was considered both a religious and political ruler of the land.

哥哥正是古格王朝的最后一位国王,他的名字是赤扎西扎巴德被认为是古格王朝的宗教及政治统治者。

The other, was the chief abbot of one of Tibet's greatest monasteries1.

弟弟是西藏当时的宗教领袖,拥有强大的宗教力量作为后盾。

What is said to have begun as an argument of authority turned into a bitter ongoing2 dispute, fueled by jealousy3 and the thirst for power.

据说刚开始的权力争执是因为嫉妒及对权力的渴望而发展成长期激烈的矛盾。

This, it is speculated, is one plausible4 explanation for the eventual5 demise6 of Guge.

推断这是古格王朝没落的一个可能原因。

There are a lot of stories out there about how Guge kingdom finally ended.

外头流传了许多关于古格王朝是如何走向灭亡。

We know that all through its history, there were intrigues7, there were times that the royalty8 was assassinated9, the king lost his position, usurped10 by a brother or half-brother.

我们知道贯穿整段历史的是一连串的阴谋,当时的皇族权贵遭到暗杀列王丧失他们的王位。

And so there were prompts all along the way.

一直以来不断上演王位遭兄弟或同父异母兄弟篡位的事件。

King Khri-bKra-shis-Grags-pa-lde, came from a long line of royalty, who had ruled the kingdom from extraordinary complex at Tsaparang.

赤扎西扎巴德国王是世袭皇族出身,他的皇族在札布让要塞统治古格王朝。

This unusual structure, was once a burgeoning11 metropolis12, a city fortress13.

这座不寻常的古城曾是发展快速的首都一座堡垒。

Today, it's an archaeological bonanza14 for explorers like Bellezza.

今日它是贝勒查等探险家的考古天堂。

Oh, Tsaparang is a wonderful place to wander about.

札不让是个非常棒的探险之地。

It's like reliving your childhood and we are exploring all the nooks and crannies, seeing things for the first time.

仿佛带你重回童年时期探索每个角落和缝隙看到前所未有的东西。

I mean, you never know what you are gonna discover in th ruins.

我想你永远也想不到会在废墟里发现什么。

So I mean, it brings this civilization alive, and its people and its beliefs.

意思就是它将它的文明人民和信仰重新注入生命。

The heart of Khri-bKra-shis-Grags-pa-lde's city was a sophisticated labyrinth15 of tunnels, connecting the many caves called Pugo.

札布让有着复杂的地道迷宫连接许多洞窟。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 monasteries f7910d943cc815a4a0081668ac2119b2     
修道院( monastery的名词复数 )
参考例句:
  • In ancient China, there were lots of monasteries. 在古时候,中国有许多寺院。
  • The Negev became a religious center with many monasteries and churches. 内格夫成为许多庙宇和教堂的宗教中心。
2 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
3 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
4 plausible hBCyy     
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的
参考例句:
  • His story sounded plausible.他说的那番话似乎是真实的。
  • Her story sounded perfectly plausible.她的说辞听起来言之有理。
5 eventual AnLx8     
adj.最后的,结局的,最终的
参考例句:
  • Several schools face eventual closure.几所学校面临最终关闭。
  • Both parties expressed optimism about an eventual solution.双方对问题的最终解决都表示乐观。
6 demise Cmazg     
n.死亡;v.让渡,遗赠,转让
参考例句:
  • He praised the union's aims but predicted its early demise.他赞扬协会的目标,但预期这一协会很快会消亡。
  • The war brought about the industry's sudden demise.战争道致这个行业就这么突然垮了。
7 intrigues 48ab0f2aaba243694d1c9733fa06cfd7     
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心
参考例句:
  • He was made king as a result of various intrigues. 由于搞了各种各样的阴谋,他当上了国王。 来自《简明英汉词典》
  • Those who go in for intrigues and conspiracy are doomed to failure. 搞阴谋诡计的人注定要失败。 来自《现代汉英综合大词典》
8 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
9 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
10 usurped ebf643e98bddc8010c4af826bcc038d3     
篡夺,霸占( usurp的过去式和过去分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • That magazine usurped copyrighted material. 那杂志盗用了版权为他人所有的素材。
  • The expression'social engineering'has been usurped by the Utopianist without a shadow of light. “社会工程”这个词已被乌托邦主义者毫无理由地盗用了。
11 burgeoning f8b25401f10e765adc759ee165d5c1c5     
adj.迅速成长的,迅速发展的v.发芽,抽枝( burgeon的现在分词 );迅速发展;发(芽),抽(枝)
参考例句:
  • Our company's business is burgeoning now. 我们公司的业务现在发展很迅速。 来自《简明英汉词典》
  • These efforts were insufficient to contain the burgeoning crisis. 这些努力不足以抑制迅速扩散的危机。 来自辞典例句
12 metropolis BCOxY     
n.首府;大城市
参考例句:
  • Shanghai is a metropolis in China.上海是中国的大都市。
  • He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.大都市的花花世界使他感到眼花缭乱。
13 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
14 bonanza ctjzN     
n.富矿带,幸运,带来好运的事
参考例句:
  • Bargain hunters enjoyed a real bonanza today.到处买便宜货的人今天真是交了好运。
  • What a bonanza for the winning ticket holders!对于手持胜券的人来说,这是多好的运气啊。
15 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  自然百科
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴