英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 iPhone销量下滑令投资者担忧

时间:2018-04-10 05:27来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Hello, I am Zoe Diamond with the BBC news.

The world's tennis authorities have announced an independent review into the effectiveness of their anti-corruption practices, after allegations that evidence of possible match fixing was not followed up. The claims were made in an investigation1 by the BBC and the website BuzzFeed, which raised suspicions about 16 players. The review was announced at the Australian Open by Philip Brook2, chairman of the Tennis Integrity Unit.

It is vital that we repair this damage, and we do so quickly, which is why today we are announcing an independent review that will examine all aspects of tennis’ anti-corruption program, including the Tennis Integrity Unit's work, and which will make recommendations for change.

The leader of an armed group that has been occupying a wildlife refuge in Oregon has been arrested by the US federal authorities. The militia3 leader, Ammon Bundy, was detained along with four others, after a confrontation4 with law enforcement officials, in which one suspect was killed. Peter Bills has the details.

According to the FBI and the Oregon State Police, shots were fired during an operation to bring the group into custody5. One person, who was a subject of an arrest warrant, died, and another suffered non-life-threatening injuries and was taken to hospital. The arrest took place during a traffic stop, not far from the wildlife refuge. A further two men were held at a separate location. The authorities say the defendants6 face a federal charge of conspiracy7 to impede8 officers of the United States.

The technology giant Apple has reported lower-than-expected sales of iPhones in the last quarter, due in part to the economic slowdown in China. It sold almost 75 million of the devices, the slowest rate of sales growth since the iPhone was launched nine years ago. Even though Apple's profits rose to more than 18 billion dollars, BBC's North America technology correspondent David Lee says the sales figures were concerning.

These quarterly results are still record-breaking, still the biggest profit ever recorded, but that crucial thing, the fact the iPhone for the first time since it was launched back in 2007 is now looking, well is now in decline, and so that is being seen as a big problem for investors9, because the iPhone is really what brings in the money for the Apple. More than 60 percent of the Apple's entire revenue’s from that smartphone’s.

The Iranian president Hassan Rouhani is visiting France later today on the second stage of his European tour. He is expected to secure valuable trade deals following the lifting of the international sanctions over Iran's nuclear program. The biggest is likely to be an order for more than 100 Airbus passenger planes. His meeting with president Hollande on Thursday was reported to have been delayed until after lunch, after Iranian diplomats10 requested that no wine be served.

World news from the BBC.

President Obama has called for the rapid development of tests, vaccines11 and treatments against the Zika virus, which is transmitted by mosquitoes and was thought to cause birth defects. Mr. Obama was briefed on the advance of the virus, which could be potentially spread to the United States in the warmer months.

The US network Fox News has hit back at the presidential contender Donald Trump12 in a deepening row over his refusal to take part in a televised debate with his Republican rivals. Fox News accused Mr Trump of viciously attacking debate moderator Megyn Kelly, and said his campaign manager had subjected her to threats in what it called terrorizations. Mr Trump had demanded Ms Kelly be replaced, saying that she was biased13 against him after they clashed during a debate last August.

Israel is to make public previously14 unreleased documents relating to the executed Nazi15 war criminal Adolf Eichmann. The papers include a plea for clemency16 in which he argued that his role in organizing the mass extermination17 of Jews was exaggerated. The documents will be presented at a ceremony to mark International Holocaust18 Memorial Day. Alivia Max Mormon is from the Holocaust Memorial Day Trust.

The Holocaust has been described as an event that shook the foundations of civilization. I think that’s a very powerful phrase. The fact that it happened threatened who we are as civilized19 human beings living together in a society. So in and of itself, it is worthy20 of remembrance that six million Jewish people were annihilated21.

Emperor Akihito of Japan has begun a trip to the Philippines with a statement on war guilt22, saying that his nation must remember the tremendous loss of life suffered by the Philippines during the Second World War. The Emperor is due to visit a cemetery23 for tens of thousands of Filipinos.

佐伊·戴蒙德为你播报BBC新闻。

世界网球管理机构宣布对网球反腐行为的效果进行独立调查,此前据悉有证据表明可能存在操纵比赛行为,但却没有跟进调查。该声明是在BBC和BuzzFeed网站调查期间作出的,BuzzFeed怀疑约16名球员有不轨行为。网球廉政机构主席菲利普·布鲁克在澳洲公开赛上宣布进行调查。

矫正错误是很重要的,所以我们快速行动,今天宣布进行的独立调查将涉及网球反腐项目的所有方面,包括网球廉政机构的工作,我们将根据建议做出改变。

占领俄勒冈野生物保护区的武装组织头目已被美国联邦当局逮捕,在与执法官员对峙后,民兵领袖阿蒙·邦迪和其他人一起被捕,一名嫌犯在对峙中被击毙。皮特·比尔斯报道。

据联邦调查局和俄勒冈州警署称,在将该组织抓拿归案时发生了枪战。一名通缉犯死亡,另一人受伤,但不危及生命,已经被送往医院。逮捕行动发生在距离野生物保护区不远处的一个交通路口,另外两人在另一地点被捕。当局称被告面临联邦指控,罪名是阻扰美国警察执法的阴谋罪。

科技巨头苹果公司报道称上季度iPhone的销量低于预期,这部分是因为中国经济的放缓。上季度售出了近7500万台iPhone,这是自9年前推出iPhone以来销量最慢的时候。尽管苹果的利润增长到180多亿美元,BBC北美科技记者戴维·李称这一销量令人担忧。

这些季度的销量仍是创下了纪录,仍是有史以来获利最多的时候,但关键是自2007年iPhone面世以来的首次销量下滑,所以对投资者来说这是个很大的问题,因为iPhone是真正给苹果带来利润的产品,苹果的全部利润中60%以上来自其智能手机。

伊朗总统哈桑·鲁哈尼今天晚些时候将访问法国,这是他欧洲之行的第二站。在取消对伊朗核项目的国际制裁后,预计鲁哈尼将得到宝贵的贸易协议。最大的一份协议将是空客100多架客机。据悉周四他与奥朗德总统的会面一直推迟到午餐时,因为伊朗外交官请求不要提供酒类。

BBC世界新闻。

奥巴马总统呼吁快速开发针对Zika病毒的检测手段、疫苗和疗法,这名病毒是蚊虫传播的,据悉能导致出生缺陷。奥巴马已经了解到这种病毒可能在温暖季节传播到美国。

美国总统竞选者特朗普因拒绝与其共和党对手进行电视辩论而与美国福克斯新闻网络发生激烈争论,目前福克斯予以回击,指责特朗普恶意攻击辩论主持人梅金·凯莉,称他的竞选经理曾对她进行恐怖威胁。特朗普要求撤换掉凯莉,称自从8月份辩论中发生争执后她就对自己抱有偏见。

以色列将公布与被处决的纳粹战犯阿道夫·艾希曼有关的文件,这些文件之前从未公开过。这些文件报道一份宽恕申请,他在申请中称自己在大规模处决犹太人行动中的角色被夸大了。这些文件将在国际大屠杀纪念日的仪式上公布,爱丽维娅·马科斯·摩门是大屠杀纪念日慈善信托机构的工作人员。

大屠杀被认为是震撼人类文明根基的事件,我想这是非常有力的表述,事实上它威胁到我们作为文明人类共同生活在社会上的资格。所以就其自身来说,我们需要记住有600万犹太人被杀害了。

日本明仁天皇访问菲律宾并发表有关战争罪行的声明,称日本必须牢记二战期间菲律宾人遭受的巨大生命损失,天皇还将前往埋葬数万菲律宾人的墓地。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
3 militia 375zN     
n.民兵,民兵组织
参考例句:
  • First came the PLA men,then the people's militia.人民解放军走在前面,其次是民兵。
  • There's a building guarded by the local militia at the corner of the street.街道拐角处有一幢由当地民兵团守卫的大楼。
4 confrontation xYHy7     
n.对抗,对峙,冲突
参考例句:
  • We can't risk another confrontation with the union.我们不能冒再次同工会对抗的危险。
  • After years of confrontation,they finally have achieved a modus vivendi.在对抗很长时间后,他们最后达成安宁生存的非正式协议。
5 custody Qntzd     
n.监护,照看,羁押,拘留
参考例句:
  • He spent a week in custody on remand awaiting sentence.等候判决期间他被还押候审一个星期。
  • He was taken into custody immediately after the robbery.抢劫案发生后,他立即被押了起来。
6 defendants 7d469c27ef878c3ccf7daf5b6ab392dc     
被告( defendant的名词复数 )
参考例句:
  • The courts heard that the six defendants had been coerced into making a confession. 法官审判时发现6位被告人曾被迫承认罪行。
  • As in courts, the defendants are represented by legal counsel. 与法院相同,被告有辩护律师作为代表。 来自英汉非文学 - 政府文件
7 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
8 impede FcozA     
v.妨碍,阻碍,阻止
参考例句:
  • One shouldn't impede other's progress.一个人不应该妨碍他人进步。
  • The muddy roads impede our journey.我们的旅游被泥泞的道路阻挠了。
9 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
10 diplomats ccde388e31f0f3bd6f4704d76a1c3319     
n.外交官( diplomat的名词复数 );有手腕的人,善于交际的人
参考例句:
  • These events led to the expulsion of senior diplomats from the country. 这些事件导致一些高级外交官被驱逐出境。
  • The court has no jurisdiction over foreign diplomats living in this country. 法院对驻本国的外交官无裁判权。 来自《简明英汉词典》
11 vaccines c9bb57973a82c1e95c7cd0f4988a1ded     
疫苗,痘苗( vaccine的名词复数 )
参考例句:
  • His team are at the forefront of scientific research into vaccines. 他的小组处于疫苗科研的最前沿。
  • The vaccines were kept cool in refrigerators. 疫苗放在冰箱中冷藏。
12 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
13 biased vyGzSn     
a.有偏见的
参考例句:
  • a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
  • The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
14 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
15 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
16 clemency qVnyV     
n.温和,仁慈,宽厚
参考例句:
  • The question of clemency would rest with the King.宽大处理问题,将由国王决定。
  • They addressed to the governor a plea for clemency.他们向州长提交了宽刑的申辨书。
17 extermination 46ce066e1bd2424a1ebab0da135b8ac6     
n.消灭,根绝
参考例句:
  • All door and window is sealed for the extermination of mosquito. 为了消灭蚊子,所有的门窗都被封闭起来了。 来自辞典例句
  • In doing so they were saved from extermination. 这样一来却使它们免于绝灭。 来自辞典例句
18 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
19 civilized UwRzDg     
a.有教养的,文雅的
参考例句:
  • Racism is abhorrent to a civilized society. 文明社会憎恶种族主义。
  • rising crime in our so-called civilized societies 在我们所谓文明社会中日益增多的犯罪行为
20 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
21 annihilated b75d9b14a67fe1d776c0039490aade89     
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃
参考例句:
  • Our soldiers annihilated a force of three hundred enemy troops. 我军战士消灭了300名敌军。 来自《现代汉英综合大词典》
  • We annihilated the enemy. 我们歼灭了敌人。 来自《简明英汉词典》
22 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
23 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴