英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 特朗普被控将大厦租赁外国政府违宪

时间:2018-04-25 02:22来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 BBC News with Eileen Macue.

New efforts to resolve the Syrian conflict are underway in Kazakhstan. The negotiations1 have been convened2 by Russian and Iran who support the Syrian government, along with Turkey which backs the opposition3. It's the first time a team made up exclusively of armed rebel groups has negotiated with the government, though the first 

session won't be face-to-face.

The former Gambian President, Yahya Jammeh, who's finally given up power after losing last month's election, has been accused of looting the country before his 

departure. A special adviser4 to the Gambia's new president, Adama Barrow, says more than 11 million dollars are thought to be missing from state coffers.

China says a decision to scrap5 its one-child policy has resulted in the births of 1.3 million more babies in 2016, compared with the year before. That's the highest 

birth rate since the year 2000. China brought into the one-child policy in the 1970s to limit population growth that now wants to replenish6 the country's shrinking 

workforce7 to support an aging population.

A prominent legal watchdog in the United States says it will file a lawsuit8 against President Donald Trump9, alleging10 he is in breach11 of the Constitution by accepting 

payments from foreign governments through his hotels and leases on buildings. One of the lawyers involved said it's in attempt to secure a copy of Mr. Trump's tax 

returns, which the President has refused to publish.

An actor has died in Australia after being shot on site during the filming of a music video. Police in Brisbane have launched an investigation12.

And Hungary is holding a day of national mourning for the victims of a coach crash in Italy. 16 people died, most of them pupils and teachers returning to Hungary from 

a skiing holiday in the French Alps. The coach crashed on the motorway13 near the Italian city of Verona on Friday night and was engulfed14 in flames.

Eileen Macue为您播报BBC新闻。

一场旨在解决叙利亚冲突的新斡旋正在哈萨克斯坦上演。谈判由俄罗斯、伊朗、土耳其斡旋召开,其中,俄罗斯和伊朗支持叙利亚政府,而土耳其支持叙利亚反对派。这是武装化的反对派史上第一次与政府进行谈判,不过第一轮谈判不会面对面进行。

大选落败后终于肯放权的前冈比亚总统贾梅(Yahya Jammeh)日前被控在离职前洗劫国家财产。冈比亚新总统巴罗(Adama Barrow)的特别顾问称,国库有1100多万美元不胫而走。

中国表示,实行二孩政策后,与2015年相比,其2016年新生婴儿数量达到130万。出生率实现自2000年以来最高值。中国于20世纪70年代实行计划生育政策,旨在限制人口增长,而如今为支持不断老龄化的人口结构,二孩政策意在补给紧缺的劳动力。

美国某知名法律监督机构称将起诉特朗普总统,称其违背宪法,收受境外政府酒店和大厦租赁费用。参涉其中的一名律师表示,此举企图获得特朗普总统拒绝公开的纳税申报单内容。

某演员在澳大利亚拍摄MV现场被射杀而亡。布里斯班警方已对此展开调查。

匈牙利为意大利境内发生的某客车撞击事故遇难者举国默哀一天。这起事件导致16人死亡,其中大多数是从法国阿尔卑斯度假滑雪归来的匈牙利师生。该客车于周五晚上在意大利维罗那市附近的高速公路上失事,并迅速湮没在火海之中。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 negotiations af4b5f3e98e178dd3c4bac64b625ecd0     
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过
参考例句:
  • negotiations for a durable peace 为持久和平而进行的谈判
  • Negotiations have failed to establish any middle ground. 谈判未能达成任何妥协。
2 convened fbc66e55ebdef2d409f2794046df6cf1     
召开( convene的过去式 ); 召集; (为正式会议而)聚集; 集合
参考例句:
  • The chairman convened the committee to put the issue to a vote. 主席召集委员们开会对这个问题进行表决。
  • The governor convened his troops to put down the revolt. 总督召集他的部队去镇压叛乱。
3 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
4 adviser HznziU     
n.劝告者,顾问
参考例句:
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
5 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
6 replenish kCAyV     
vt.补充;(把…)装满;(再)填满
参考例句:
  • I always replenish my food supply before it is depleted.我总是在我的食物吃完之前加以补充。
  • We have to import an extra 4 million tons of wheat to replenish our reserves.我们不得不额外进口四百万吨小麦以补充我们的储备。
7 workforce workforce     
n.劳动大军,劳动力
参考例句:
  • A large part of the workforce is employed in agriculture.劳动人口中一大部分受雇于农业。
  • A quarter of the local workforce is unemployed.本地劳动力中有四分之一失业。
8 lawsuit A14xy     
n.诉讼,控诉
参考例句:
  • They threatened him with a lawsuit.他们以诉讼威逼他。
  • He was perpetually involving himself in this long lawsuit.他使自己无休止地卷入这场长时间的诉讼。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
10 alleging 16407100de5c54b7b204953b7a851bc3     
断言,宣称,辩解( allege的现在分词 )
参考例句:
  • His reputation was blemished by a newspaper article alleging he'd evaded his taxes. 由于报上一篇文章声称他曾逃税,他的名誉受到损害。
  • This our Peeress declined as unnecessary, alleging that her cousin Thornhill's recommendation would be sufficient. 那位贵人不肯,还说不必,只要有她老表唐希尔保荐就够了。
11 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
12 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
13 motorway kFvxw     
n.高速公路,快车道
参考例句:
  • Our car had a breakdown on the motorway.我们的汽车在高速公路上抛锚了。
  • A maniac driver sped 35 miles along the wrong side of a motorway at 110 mph.一个疯狂的司机以每小时110英里的速度在高速公路上逆行飙车35英里。
14 engulfed 52ce6eb2bc4825e9ce4b243448ffecb3     
v.吞没,包住( engulf的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was engulfed by a crowd of reporters. 他被一群记者团团围住。
  • The little boat was engulfed by the waves. 小船被波浪吞没了。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴