英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

奥运知识—奥运击剑运动介绍 Fencing

时间:2006-06-22 16:00来源:互联网 提供网友:qq147852   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 

About Fencing (Olympic sport since 1896)

  Take the romantic, swashbuckling epics1 of Errol Flynn, add some rules, protective clothing and an electronic scoring system, and you have fencing at the Olympic Games. Two rivals stand opposite each other and feint, lunge, parry and riposte until one scores the required number of hits to win.

  Evolved from the ancient form of combat, fencing is one of only four sports that has been featured at every modern Olympic Games. It was the first to include recognised professionals in a medals competition after modern Olympic Games founder2 Pierre de Coubertin arranged special events for professional fencing "masters" in the original 1896 and 1900 competitions.

The clothing has become so protective, though, that officials modified masks a few years ago to return a "human face" to the event. Fine, but for intense reality, the 1924 team foil competition still wins: After the Olympic Games, an Italian and a Hungarian settled a scoring controversy3 with a real duel4.

击剑概述(1896年成为奥运会正式比赛项目)

  奥运会击剑比赛与埃罗尔·弗林(Errol Flynn) 的武侠传奇颇为相似,只不过在比赛中加入了比赛规则、保护服装和电子记分系统。两名对手相对而立,运用做假动作,冲刺,防守和反击等战术,谁率先获得规定点数,谁就获胜。

  从古代战争中演变而来的击剑运动是历届现代奥运会的正式比赛项目,而享此殊荣的只有4个比赛项目。击剑又是第一项允许专业运动员参加的奥运会比赛项目。在1896和1900年的奥运会上,现代奥林匹克之父顾拜旦为专业击剑“大师”们专门设置了比赛项目。

  击剑选手服装的保护性不断加强,以至于几年前,竞赛官员们不得不对防护面具加以改进,以便让击剑运动恢复“人性化面貌”。但是在严酷的现实中, 1924年一场男子团体花剑比赛后,一位意大利选手和一位匈牙利选手竟然真的通过决斗来定胜负。 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 epics a6d7b651e63ea6619a4e096bc4fb9453     
n.叙事诗( epic的名词复数 );壮举;惊人之举;史诗般的电影(或书籍)
参考例句:
  • one of the great Hindu epics 伟大的印度教史诗之一
  • Homer Iliad and Milton's Paradise Lost are epics. 荷马的《伊利亚特》和弥尔顿的《失乐园》是史诗。 来自互联网
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 controversy 6Z9y0     
n.争论,辩论,争吵
参考例句:
  • That is a fact beyond controversy.那是一个无可争论的事实。
  • We ran the risk of becoming the butt of every controversy.我们要冒使自己在所有的纷争中都成为众矢之的的风险。
4 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴