英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

人物点滴-“万人迷”贝克汉姆David Beckham

时间:2006-06-30 16:00来源:互联网 提供网友:l1y0l20   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
“万人迷”贝克汉姆David Beckham
 
D.O.B.:2/5/75       
出生:1975年5月2日

Nationality:United Kingdom 
国籍:(大不列颠)联合王国 

City of Birth:Leytonstone   
出生地:伦敦莱顿斯通

Weight:73.92 kg      
体重:73.92 公斤

Height:180 cm       
身高:1.80 米

● The major highlights of David’s 2000/01 season were on the international stage, although he again won the Premiership title with United, having scored in three matches in a row early in the campaign.

● David proudly captained England for the first time in a friendly in Italy and then kept the armband for the friendly with Spain and the World Cup qualifiers against Albania and Finland, against whom he scored an important goal at Anfield, home of Liverpool FC.

● He saved the most important goal for Old Trafford, however, and his last-gasp goal against Greece in October 2001 secured England’s place at the World Cup finals in Japan and South Korea. After breaking a metatarsal bone in his left foot against Deportivo la Coruna, the nation waited to see if the inspirational captain would be fit to lead Sven’s men in the Far East.

● In the end, he recovered but was not fully1 fit as England drew 1-1 with Sweden before Becks’ penalty beat pre-tournament favourites Argentina. A 0-0 draw with Nigeria took David and the lads through to the second round where a comprehensive 3-0 win over Denmark set up a quarter-final against Brazil. The Samba Kings was a step too far for England, however, and they lost 2-1 before coming home to a heroes’ welcome. What a difference four years makes.

● The 2002/03 season again saw Beckham make headlines both on and off the pitch. He found the net eleven times in total - but only once in the Premiership, on the last day of the season at Goodison Park. A stray boot, kicked in frustration2 by Sir Alex Ferguson, accidentally struck Becks on the forehead in the dressing3 room and ensured more tabloid4 coverage5 for the England captain. That was nothing compared to the frenzy6 at the end of the season where he was linked with moves to Real Madrid, AC Milan and Barcelona after winning his sixth League title with United. 

相关资料:
● 2000-1月-在国际足联世界足球先生评选中仅次于巴西前锋里瓦尔多,名列第二。
  11月-在英格兰对意大利队的比赛前,国家队临时教练彼得·泰勒任命他担任队长。
  12月-前德国国家队主教练和队长弗兰茨·贝肯鲍尔称赞贝克汉姆为世界上最优秀的球员。

● 2001-2月-在对西班牙队的比赛时,国家队新任主教练斯文·戈兰·埃里克松重新任命贝克汉姆为国家队队长。英格兰队以3-0赢得这场比赛。
  9月-以贝克汉姆为队长的英格兰队在世界杯预选赛中,在慕尼黑以5-1客场大胜德国队。 
  10月-在世界杯预选赛对希腊队比赛的伤停补时阶段,凭借一个任意球破门挽救了球队,帮助英格兰队与对手2-2战平,并取得了参加世界杯决赛阶段比赛的资格。
  10月-当选为BBC体育年度个人奖。

● 2002-4月-在冠军联赛四分之一决赛对拉科鲁尼亚体育队的比赛中,被踢伤导致腿骨骨折,险些无法参加世界杯赛。后又在一次车祸中幸免于难。 
  5月-在联赛赛季的最后一天,与曼联俱乐部续签了直到2005年6月的合同。 
  6月-腿伤及时康复,随国家队参加了世界杯赛,并在小组赛对阿根廷队的比赛中打入一个点球,帮助英格兰队1-0战胜了四年前曾害得自己吃红牌的对手。在四分之一决赛中,英格兰队负于巴西队。

● 2003-2月-在足总杯第五轮曼联队被阿森纳队淘汰后,在休息室中被主教练阿列克斯·弗格森踢飞的鞋击伤脸部。 
  6月14日-被英国女王伊丽莎白授予OBE(OfficeroftheOrderoftheBritishEmpire)奖。 
  6月17日-曼联俱乐部宣布,贝克汉姆以3500万欧元的价格转会到皇家马德里队。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
3 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
4 tabloid wIDzy     
adj.轰动性的,庸俗的;n.小报,文摘
参考例句:
  • He launched into a verbal assault on tabloid journalism.他口头对小报新闻进行了抨击。
  • He believes that the tabloid press has behaved disgracefully.他认为小报媒体的行为不太光彩。
5 coverage nvwz7v     
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖
参考例句:
  • There's little coverage of foreign news in the newspaper.报纸上几乎没有国外新闻报道。
  • This is an insurance policy with extensive coverage.这是一项承保范围广泛的保险。
6 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴