英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

财会实务-关于期货的英语总结

时间:2006-06-21 16:00来源:互联网 提供网友:qq147852   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
 

    1. The function of futures1 markets is price discovery, price risk hedging, and market efficiency improving.

    期货市场的功能在于价格发现、价格风险规避及市场效率提高。

    2. Futures markets provide a current consensus2 of knowledgeable3 opinions about the future price of commodities or financial instruments.

    期货市场提供了对商品或金融工具未来价格综合信息所作出的市场判断。

    3. Futures contracts are a promise between two parties to exchange a commodity at a specified4 time and place in the future for a stated price.

    期货合约是交易双方就在未来确定的时间和地点,按确定的价格交换某种商品的一种承诺。

    4. Most market participants prefer to offset5 futures positions, rather than to make actual delivery.

    期货市场的交易者大都未进行实际交割,而是对市场部位对冲了结。

    5. Parties who have sold a futures contract are said to have taken a short position.

    出售期货合约的出售者被认为是处在市场空头。

    6. Futures trading takes place only on government-regulated exchanges.

    期货交易只能在政府管理的交易所内进行。

    7. If you go short and the futures price goes up, you lose money.

    如果你卖空而期货价格上升,你就赔钱。

    8. Futures is one of the types of financial futures.

    外汇期货是金融期货的一种。

    9. The futures price is not constant until the contract expires.

    直到其期货合约到期之前,期货价格才稳定。

    10. A long position involves inflows greater than outflows in a currency and a short position involved outflows greater than inflows.

    多头是一种货币的流入大于流出,而空头指一种货币的流出大于流入。

    11. Hedging in futures markets is synonymous with shifting risk.

    期货市场上的套做交易实际上就是转移风险。

    12. Margin6 requirements ensure the performance of both parties to a futures contract.

    保证金要求是期货合约双方履约的保证。

    13. Margin requirements also provide traders with substantial leverage7.

    保证金也给了交易商以极大的财务杠杆的便利。

    14. At the close of every trading day, the clearinghouse matches buy and sell contracts for the day.

    在每天的交易结束之后,清算所将当天的买卖合约进行撮合。

    15. The clearinghouse informs every exchange member of their net settlement status.

    清算所将每个交易所清算成员各自的净结算头寸通知他们。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 futures Isdz1Q     
n.期货,期货交易
参考例句:
  • He continued his operations in cotton futures.他继续进行棉花期货交易。
  • Cotton futures are selling at high prices.棉花期货交易的卖价是很高的。
2 consensus epMzA     
n.(意见等的)一致,一致同意,共识
参考例句:
  • Can we reach a consensus on this issue?我们能在这个问题上取得一致意见吗?
  • What is the consensus of opinion at the afternoon meeting?下午会议上一致的意见是什么?
3 knowledgeable m2Yxg     
adj.知识渊博的;有见识的
参考例句:
  • He's quite knowledgeable about the theatre.他对戏剧很有心得。
  • He made some knowledgeable remarks at the meeting.他在会上的发言颇有见地。
4 specified ZhezwZ     
adj.特定的
参考例句:
  • The architect specified oak for the wood trim. 那位建筑师指定用橡木做木饰条。
  • It is generated by some specified means. 这是由某些未加说明的方法产生的。
5 offset mIZx8     
n.分支,补偿;v.抵消,补偿
参考例句:
  • Their wage increases would be offset by higher prices.他们增加的工资会被物价上涨所抵消。
  • He put up his prices to offset the increased cost of materials.他提高了售价以补偿材料成本的增加。
6 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
7 leverage 03gyC     
n.力量,影响;杠杆作用,杠杆的力量
参考例句:
  • We'll have to use leverage to move this huge rock.我们不得不借助杠杆之力来移动这块巨石。
  • He failed in the project because he could gain no leverage. 因为他没有影响力,他的计划失败了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴