英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国男子的--梦话

时间:2011-09-02 08:41来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   "My vision of hell is a lentil casserole."

  “我的版本的地狱是个扁豆砂锅。”

  "I haven't put on weight — your eyes are fat."

  “我没胖——是你的眼睛胖了。”

  "Vampire1 penguins2? Zombie guinea pigs? We're done for …… done for."

  “吸血企鹅?僵尸豚鼠?我们在做……在做。”

  These are just some of the bizarre remarks from an British man who sleep talks almost every night, according to his wife.

  一个英国男子几乎每晚都说梦话,这些奇怪的话只是他妻子记录下来的一部分。

  Karen Slavick started a blog last February after having her sleep repeatedly disturbed by husband Adam's nightly musings.

  在睡眠屡次被老公Adam的梦话打扰后,Karen Slavick去年二月开了一个博客。

  The site has become so popular the couple, who live in Brooklyn, New York, now sell T-shirts with quotes as slogans.

  这个博客变得非常流行,这对住在纽约布鲁克林区的夫妇现在在卖用这些梦话做标语的T恤。

  "For a long time, I just kept my own log of everything he said and laughed over it with our friends," Mrs Slavick told men's lifestyle website Asylum3.

  Slavick 太太对一家男人生活网站的编辑说,“有很长一段时间,我只是把他说过的所有的话记下来了,跟我们的朋友们一起乐乐。”

  "About two months ago, I put up the blog, more for my own amusement than anything — and then it just took off!"

  “大概两个月前,我开了这个博客,就想自娱自乐一下——然后就火了。”

  Mrs Slavick said she records her husband's remarks and listens to them in the morning.

  Slavick 太太说她都是把她老公的梦话录下来,早晨听一下。

  The recordings4 were not edited, she said, and they were not going to be published online because they were "intimate".

  这些录音都是没有经过剪辑的,也不会被公开,因为这些录音太私密了。 我要啦免费统计

  On Monday evening, a sleeping Mr Slavick told his wife: "Your mum's at the door again. Bury me. Bury me deep."

  有个周一的傍晚,正在睡觉的Slavick先生跟他老婆说:“你妈又来了,快把我埋了,埋深点儿。”

  He later muttered: "Shhhhhhhhh. shhhhhhhhh. I'm telling you: your voice, my ears. A bad combination."

  然后他又嘟嘟囔囔的:“嗯,嗯,我跟你说,你的声音,我的耳朵,一对糟糕的组合。”

  Mr Slavick followed it up on Tuesday night, saying: "Pork chops are most satisfying. Mmmmmmm. Dangle5 them from the ceiling."

  周二晚上,Slavick先生又继续说,“猪排最棒。嗯嗯,从天花板上摇一摇它们。”

  Mrs Slavick said she was "furiously typing" on her computer after the batteries ran out of the recorder last Saturday.

  Slavick太太说上周六录音机电池用光之后,她在电脑上“奋笔疾打”。

  On that night, Mr Slavick said: "You can stop clapping now if you want. Really. You'll need your energy for cheering me later. Shhhhhhhh. shhhhhhhh."

  那天晚上,Slavick先生说,“如果你愿意的话现在可以不用鼓掌了,你得留点能量等会为我欢呼。”

  He then added: "Legs time! Everybody get your legs!" before finishing with: "Oompa loompas don't sing in heaven. They tidy up the clouds."

  接着又说:“腿时间!每个人都抓到你的腿喽!”临了又说:“呜吧鲁吧不会在天堂唱歌,它们在清理云彩。”

  Mrs Slavick said the couple considered seeing a doctor but believed the conditon had been "healthy" for Mr Slavick.

  Slavick 太太说他们考虑过去看个医生,不过他们认为现在这种情况对Slavick 先生来说是“健康的”。

  "It's like nightly catharsis …… maybe we should all do it," she said on the blog.

  她在博客上说,“这像个夜间净化工作……也许我们都应该这么干干。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
2 penguins fc5bf5a50fd6b440a35d113f324c5e75     
n.企鹅( penguin的名词复数 )
参考例句:
  • Why can penguins live in cold environment? 为什么企鹅能生活在寒冷的环境中? 来自《简明英汉词典》
  • Whales, seals, penguins, and turtles have flippers. 鲸、海豹,企鹅和海龟均有鳍形肢。 来自《现代英汉综合大词典》
3 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
4 recordings 22f9946cd05973582e73e4e3c0239bb7     
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
参考例句:
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
5 dangle YaoyV     
v.(使)悬荡,(使)悬垂
参考例句:
  • At Christmas,we dangle colored lights around the room.圣诞节时,我们在房间里挂上彩灯。
  • He sits on the edge of the table and dangles his legs.他坐在桌子边上,摆动著双腿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语  口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴