英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

多数美国“富二代”不知父母是富翁

时间:2011-11-21 07:22来源:互联网 提供网友:MarcoHoo   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    More than half of ultra-rich Americans have not revealed their full wealth to their children, a new survey showed Tuesday。

  Taking the pulse nationwide of the rich with $3 million or more in assets a survey by US Trust released by Bank of America found that "surprisingly few of those surveyed have well-developed plans to preserve and pass on their assets to either their children or charity."
  Many of the 457 people surveyed are Baby Boomers and are self-made, first-generation rich and have "a distinct generational mindset."
  Fifty-two percent of parents surveyed have not fully1 disclosed their wealth to their children, and 15 percent have disclosed nothing about the family wealth。
  One in three parents said they had never thought to do it, while 24 percent said they feared their children would become lazy。
  Twenty percent said they would make poor decisions or squander2 money, and 13 percent worried other people would take advantage of their children。
  Only 34 percent strongly agreed that their children will be able to handle any inheritance they plan to leave them。
  "There is an expectation about the wealthy that they have an implicit3, sacred responsibility to pass down their fortune to the next generation, and this understanding has shaped expectations about the coming wave of intergenerational wealth transfer," said Sallie Krawcheck, president of Bank of America Global Wealth and Investment Management。
  "Our research, however, uncovered a distinct generational mindset that reflects changing views about what retirement4 means and an evolving sense of what one generation owes the next."
  本周二公布的最新调查显示,多数美国富豪并未把全部身家告诉孩子。
  美国银行发布的调查显示,财产在300万美元以上的美国富翁中,“对存钱传给子女或捐赠给慈善机构有完善计划的人,少得出奇。”这项调查由美国信托公司开展。
  在参与调查的457人当中,许多都是“婴儿潮一代”,而且是白手起家的“富一代”,有“颇具时代特征的独特心态”。
  52%的受访者并未毫无保留地告知子女自己有多少财产,另有15%完全不透露。
  1/3的父母称,他们从没想过要告诉孩子家底,另有24%的受访者担心孩子知道后会变懒。
  20%的父母称,孩子会因此会做出糟糕的决定或者乱花钱,也有13%担心其他人会因此占孩子的便宜。
  只有34%的受访父母有十足的把握认为孩子有能力处理他们打算遗赠的财产。
  美国银行全球财产投资部门总裁萨利?克罗切说:“把财产遗赠给下一代似乎是责无旁贷的神圣职责,这一想法也使人们预计今后将出现遗赠财产潮。”
  “但我们的调查发现了具有时代特征的独特的思维方式,反映出人们对退休的看法有所改变,对父母应该给孩子什么也有了新的认识。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
2 squander XrnyF     
v.浪费,挥霍
参考例句:
  • Don't squander your time in reading those dime novels.不要把你的时间浪费在读那些胡编乱造的廉价小说上。
  • Every chance is precious,so don't squander any chance away!每次机会都很宝贵,所以不要将任何一个白白放走。
3 implicit lkhyn     
a.暗示的,含蓄的,不明晰的,绝对的
参考例句:
  • A soldier must give implicit obedience to his officers. 士兵必须绝对服从他的长官。
  • Her silence gave implicit consent. 她的沉默表示默许。
4 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   富二代  富二代
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴