英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语推荐:《麦田守望者》经典语录

时间:2011-11-25 08:18来源:互联网 提供网友:helloella   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1.记住该记住的,忘记该忘记的。改变能改变的,接受不能改变的

  Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.
  2.能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶
  Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted1.
  3.怨言是上天得至人类最大的供物,也是人类祷告中最真诚的部分
  Complaints are the greatest offerings that God obtains from human beings, as well as the most faithful prayers human beings might utter to God.
  4.智慧的代价是矛盾。这是人生对人生观开的玩笑。
  Wisdom appears in contradiction to itself, which is a trick life plays on philosophy of life.
  5.世上的姑娘总以为自己是骄傲的公主(除了少数极丑和少数极聪明的姑娘例外)
  Girls always look on themselves as proud princesses, with the exception of a small number of either extremely ugly or exceedingly smart ones.
  6.如果敌人让你生气,那说明你还没有胜他的把握
  It can be inferred that you lack confidence in a victory over your rivals from the fact that you’re irritable2 against them.
  7.如果朋友让你生气,那说明你仍然在意他的友情
  From that you would get angry with your friends, we can conclude you still care about the friendship between you.
  8.也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想象的时候,我才知道:他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人
  Some may be wicked, and some may be despicable. Only when I put myself in their position did I know they are more miserable3 than I. So forgive all that you have met, no matter what kind of persons they are.
  9.鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水里.水说我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里。
  "You couldn't see my tears cause I am in the water." Fish said to water.
  "But I could feel your tears cause you are in me." Answered water.
  10.快乐要有悲伤作陪,雨过应该就有天晴。如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤.请让我们从容面对这离别之后的离别。 微笑地去寻找一个不可能出现的你!
  Happiness is accompanied by sorrow, and it would turn sunny after rain as well. If rain remains4 after rain and sorrow remains after sorrow, please take those farewells easy, and turn to smilingly look for yourself who is never to appear.
  11.死亡教会人一切,如同考试之后公布的结果?虽然恍然大悟,但为时晚矣!
  Like the outcome after an exam, death makes us aware of anything, That is, it's too late to take a tumble.
  12.你出生的时候,你哭着,周围的人笑着;你逝去的时候,你笑着,而周围的人在哭!
  When you were born, you're crying but lookers-on were smiling. When you are passing away, you're smiling but lookers-on are crying.
  13.男人在结婚前觉得适合自己的女人很少,结婚后觉得适合自己的女人很多
  Man might think that few women fit him before his marriage, and contrarily when they get married.
  14.于千万人之中,遇见你所遇见的人;于千万年之中,时间的无涯荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了
  Among thousands of people, you meet those you've met. Through thousands of years, with the boundlessness5 of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.
  15.每个人都有潜在的能量,只是很容易:被习惯所掩盖,被时间所迷离,被惰性所消磨.
  Everyone has his inherent ability( power or capacity?) which is easily concealed6 by habbits, blurred7 by time, and eroded8 by laziness( or inertia).
  16.人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己
  Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades. Laugh or cry as you like, and it's meaningless to oppress yourself.
  17.真正的爱情是不讲究热闹不讲究排场不讲究繁华更不讲究嚎头的
  A true love is what doesn't strive for busyness, for extravagance, for luxury, and moreover for hokum.
  18.我们确实活得艰难,一要承受种种外部的压力,更要面对自己内心的困惑。在苦苦挣扎中,如果有人向你投以理解的目光,你会感到一种生命的暖意,或许仅有短暂的一瞥,就足以使我感奋不已。
  It's true that we have been leading a difficult life, for we need not only to be under various external pressures, but also to be in the face of internal perplexities.You would be affected9 by the warmth of life if someone gives you a understanding look during your bitter struggle.Even a mere10 glance would make you moved and inpired.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 diluted 016e8d268a5a89762de116a404413fef     
无力的,冲淡的
参考例句:
  • The paint can be diluted with water to make a lighter shade. 这颜料可用水稀释以使色度淡一些。
  • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields. 这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
2 irritable LRuzn     
adj.急躁的;过敏的;易怒的
参考例句:
  • He gets irritable when he's got toothache.他牙一疼就很容易发脾气。
  • Our teacher is an irritable old lady.She gets angry easily.我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
3 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 boundlessness 8e1feb5e20f9559101ea321b0c864c45     
海阔天空
参考例句:
  • Endures to be uneventful for a while, back step the boundlessness. 忍一时风平浪静,退一步海阔天空。 来自互联网
  • The stone glares down at us out of the black boundlessness, a memento mori. 石头从黑暗的无垠俯瞰着我们,一个死的象征。 来自互联网
6 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
7 blurred blurred     
v.(使)变模糊( blur的过去式和过去分词 );(使)难以区分;模模糊糊;迷离
参考例句:
  • She suffered from dizziness and blurred vision. 她饱受头晕目眩之苦。
  • Their lazy, blurred voices fell pleasantly on his ears. 他们那种慢吞吞、含糊不清的声音在他听起来却很悦耳。 来自《简明英汉词典》
8 eroded f1d64e7cb6e68a5e1444e173c24e672e     
adj. 被侵蚀的,有蚀痕的 动词erode的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The cliff face has been steadily eroded by the sea. 峭壁表面逐渐被海水侵蚀。
  • The stream eroded a channel in the solid rock. 小溪在硬石中侵蚀成一条水道。
9 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
10 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语阅读  双语阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴