英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

“赴台个人游”英文怎么说

时间:2012-02-03 08:06来源:互联网 提供网友:eileengao   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   近来各类关于大陆游客赴台个人游的消息“满天飞”,在可能首批开放的几个城市—北京、上海、厦门,5月中旬至今,相关旅行社的咨询电话都被打“爆”了。

  请看《中国日报》的报道:
  Tourists from selected cities on the Chinese mainland will be able to travel across the Taiwan Straits as individual tourists by the end of June, said a senior mainland negotiator on Wednesday。
  中国大陆方面的一位官员本周三表示,6月底,来自中国大陆首批开放的几个城市的游客就可以赴台个人游了。
  文中的travel across the Taiwan Straits as individual tourists就是指“赴台个人游/自由行”,也称为visit Taiwan as individuals。“自由行”也称为self-guided tour,指出外旅行不参加旅游团,是与package tour(跟团旅游)相对而言的,在台湾俗称“机加酒”,即机票加酒店。自由行游客也就是individual tourist或者free walker。长途自助旅行的人还可以称为backpacker(背包客)。
  旅行社一般开展的是sightseeing routes(观光路线),每个旅行团都会有tour guide(导游)和tour escort(领队)陪同,到了旅游目的地还会有local guide(地陪)做向导。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   翻译  翻译
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴