英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

“潜规则”之职场八条

时间:2012-05-29 08:51来源:互联网 提供网友:sunnyraintsk   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 职场中有些不成文的规则,初入职场的新人,在工作上遇到最多的麻烦,往往是不小心违反了这些规则,而非在事情本身上犯错。

Sports have unwritten rules. In baseball, jogging slowly around the bases after hitting a home run, or stealing second with a 10-run lead, or cutting across the pitcher's mound1 on your way to the dugout are all violations2. Breaking one can lead to bean balls and empty dugouts. Punishment is often swift and harsh.
Business has unwritten rules, too — and violators are often punished just as swiftly. Here are eight:
1. Never dress above your position. 根据你的职位穿衣
I know — dressing3 for success is important, acting4 like you're already in the job is the best way to get the job, etc. It's also the surest way to draw the not-so-friendly fire of colleagues or subordinates. Dress slightly "better" if you want — but just slightly. Otherwise you'll be perceived as a shameless climber. The only time this doesn't apply is if you run your own business, but even then you should dress in a way that enhances your image while ensuring customers feel comfortable.
2. Never show up a peer in a meeting. 慎重反驳同事的观点
A colleague proposes an idea. It stinks5. Not your job to say so, though. If you're a supervisor6 and another supervisor makes a terrible suggestion that doesn't affect your area or your employees, sit tight. Let someone else, preferably someone above you, shoot it down. Then jump in if you can to modify the idea so it is more workable, giving credit to the other supervisor for raising an important issue, of course. Bad ideas come and go, but professional relationships should be forever.
3. Never sit by the CEO when he comes to visit. 别急于跟高层领导套近乎
You walk into a conference room. The CEO, fresh off the plane, is there. Say hi, introduce yourself, and then sit at least two seats away. There are better ways to get face time. Plopping yourself down by the big guy (or gal) will do nothing for your career and everything to draw sideways glances and post-meeting sniping.
4. Never use your position as an enabler. 别滥用职位带来的“特权”
Here's a classic example. In many companies, how late you arrive for a meeting depends on where you stand on the food chain — the higher you are the later you arrive and the less likely others are to complain, at least openly. Never use your position to enable discourteous7, rude, or insensitive behavior. Everyone notices — and everyone resents it.
5. Never fail to two-way mentor8. 要受于人也要授于人
You have a mentor. Great! Mentors9 can provide motivation, be a source of ideas, provide counsel and guidance. So pass it on. Mentor someone below you. Otherwise everyone knows you take like a bandit but give like a miser10. Think of it this way: You may aspire11 to someone's position, but at the same time someone aspires12 to yours. A sub-set of this rule: If you want a great mentor, first be a great mentor.
6. Never "borrow" someone's idea. 别盗用别人的点子
Business owner, CEO, supervisor, entry-level employee… doesn't matter. Always give credit where credit is due. Steal an idea and the victim never forgets. And don't fall back on the old, "Well, they work for me, and we're a team… so I was just raising the idea on behalf of the team." No one goes for that excuse but you.
7. Never leave out the negatives. 别报喜不报忧
We all like sharing good news. Good news is interesting; bad news is critical. I like to know a shipment went out on time, but I need to know a shipment will be late so I can contact the customer and put other plans in place. (And speaking of customers, always share potential negatives as soon as possible — the fewer surprises the better.) Positives are easy to deal with; negatives can make or break a business if the right people are not aware.
8. Never talk when you don't have something to say. 没有主意的时候不如保持沉默
We've all known the guy who must speak in every meeting, even if he has nothing to add. (Okay, we've all known a lot of those guys.) You may think you need to contribute just to show you're involved; the rest of us know you're just talking to show you're important. And we think a lot less of you as a result. Think of words as something scarce; use them sparingly and only when they will make the most impact.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
2 violations 403b65677d39097086593415b650ca21     
违反( violation的名词复数 ); 冒犯; 违反(行为、事例); 强奸
参考例句:
  • This is one of the commonest traffic violations. 这是常见的违反交通规则之例。
  • These violations of the code must cease forthwith. 这些违犯法规的行为必须立即停止。
3 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
4 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
5 stinks 6254e99acfa1f76e5581ffe6c369f803     
v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
6 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
7 discourteous IuuxU     
adj.不恭的,不敬的
参考例句:
  • I was offended by his discourteous reply.他无礼的回答使我很生气。
  • It was discourteous of you to arrive late.你迟到了,真没礼貌。
8 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
9 mentors 5f11aa0dab3d5db90b5a4f26c992ec2a     
n.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的名词复数 )v.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的第三人称单数 )
参考例句:
  • Beacham and McNamara, my two mentors, had both warned me. 我的两位忠实朋友,比彻姆和麦克纳马拉都曾经警告过我。 来自辞典例句
  • These are the kinds of contacts that could evolve into mentors. 这些人是可能会成为你导师。 来自互联网
10 miser p19yi     
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
参考例句:
  • The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
11 aspire ANbz2     
vi.(to,after)渴望,追求,有志于
参考例句:
  • Living together with you is what I aspire toward in my life.和你一起生活是我一生最大的愿望。
  • I aspire to be an innovator not a follower.我迫切希望能变成个开创者而不是跟随者。
12 aspires e0d3cbcde2a88805b7fd83a70eb48df3     
v.渴望,追求( aspire的第三人称单数 )
参考例句:
  • The fame to which he aspires was beyond his reach. 他追求的名誉乃是他所不能及的。 来自《简明英汉词典》
  • An old steed in the stable still aspires to gallop a thousand li. 老骥伏枥,志在千里。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   潜规则
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴