英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

台湾女30岁自己结婚

时间:2012-11-15 03:16来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

台湾女30岁自己结婚

 Chen Wei-yih has posed for a set of photos in a flowing white dress, enlisted1 a wedding planner and rented a banquet hall for a marriage celebration with 30 friends.

But there is no groom3. Chen will marry herself.
Uninspired by the men she's met but facing social pressure to get married, the 30-year-old Taipei office worker will hold the reception next month in honor of just one person.
"Age thirty is a prime period for me. My work and experience are in good shape, but I haven't found a partner, so what can I do?" Chen said.
"It's not that I'm anti-marriage. I just hope that I can express a different idea within the bounds of a tradition."
Her T$50,000 ($5,675) wedding comes after online publicity4 that has netted 1,800 largely sympathetic comments.
"I think there will be more and more girls like this," said "divagirl," who did not elaborate.
Women in Taiwan are marrying later and less often as their economic status advances, fuelling government concerns about a drop in the birth rate and its impact on productivity.
Only 40 percent of women surveyed earlier this year by the education ministry5 said they imagined married people could live better lives than singles, local media said.
"I was just hoping that more people would love themselves," said Chen, who will go on a solo honeymoon6 to Australia.
Chen said her mother had insisted on a groom at first but later jumped aboard the solo marriage plan.
But as Chen cannot officially register a marriage to herself, if she finds a man later she will wed2 again.
"If I had a steady boyfriend, I wouldn't do this," Chen said. "it would be offensive to him, anyway."
陈薇伊已经拍过了婚纱照,聘请了婚礼策划人员,还租了一个宴会厅来举行婚礼,将有30个朋友来参加婚礼。
不过婚礼上却没有新郎。陈薇伊将和自己结婚。
没有遇到中意的男人,但是又面临结婚的社会压力,这位30岁的台北职员将在下个月举行一个人的婚礼。
陈薇伊说:“30岁对我来说是一个黄金时期。我的工作和经历都不错,但是我却还没找到自己的另一半,那我能有什么办法呢?”
“我并非不婚族。我只是希望用传统的方式表达一种不同的观点。”
她的婚礼计划在网上曝光后吸引了1800条评论,大多是表达同情和支持的。婚礼花费了5万新台币(合5675美元)。
婚礼女主角说:“我认为像这样的女孩以后会越来越多。”不过她没有就这一话题深谈。
随着台湾女性经济地位的上升,台湾女性晚婚和不婚的也越来越多,这引发了政府的担忧,因为这可能导致出生率的下降,并对生产力造成影响。
据当地媒体称,今年早些时候台湾教育部进行的一项调查表明,只有40%的被调查女性称她们认为已婚人士会比单身人士生活得更好。
陈薇伊说:“我只是希望更多的人能够爱他们自己。”她将只身前往澳大利亚度蜜月。
陈薇伊说她的母亲原先坚持要有一个新郎,但后来也接受了这一单人结婚计划。
但是由于陈薇伊和自己结婚无法进行官方注册,如果她以后找到合适的男人还会再结婚。
陈薇伊说:“如果我有固定的男朋友,我是不会这么做的。那样会让他反感。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 enlisted 2d04964099d0ec430db1d422c56be9e2     
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
参考例句:
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
2 wed MgFwc     
v.娶,嫁,与…结婚
参考例句:
  • The couple eventually wed after three year engagement.这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
  • The prince was very determined to wed one of the king's daughters.王子下定决心要娶国王的其中一位女儿。
3 groom 0fHxW     
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁
参考例句:
  • His father was a groom.他父亲曾是个马夫。
  • George was already being groomed for the top job.为承担这份高级工作,乔治已在接受专门的培训。
4 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 honeymoon ucnxc     
n.蜜月(假期);vi.度蜜月
参考例句:
  • While on honeymoon in Bali,she learned to scuba dive.她在巴厘岛度蜜月时学会了带水肺潜水。
  • The happy pair are leaving for their honeymoon.这幸福的一对就要去度蜜月了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   结婚
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴