英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

研究显示 高量维生素D可能增加女性乳腺癌存活率

时间:2016-11-30 23:43来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Women with high vitamin D levels in their blood following a breast cancer diagnosis1 are more likely to survive the disease, a new study said last Thursday.

  据上周四公布的一项最新研究显示,患乳腺癌的女性如果血液中维生素D的含量较高,那么她的存活率将会更大。
  While the mechanisms2 for how vitamin D influences breast cancer outcomes are not well understood, researchers believed it may be related to its role in promoting normal mammary-cell development, and inhibiting3 the reproduction of and promoting the death of cancer cells.
  尽管维生素D如何影响乳腺癌的机制还没有被很好地理解,但是研究人员认为这也许和维生素D在促进正常乳腺细胞发育、抑制癌细胞产生,以及促进癌细胞死亡过程中的作用有关。
  The current study, published by the US journal JAMA Oncology, included 1,666 women who were diagnosed with breast cancer between 2006 and 2013.
  目前这份研究被刊载在美国杂志《JAMA肿瘤学》上,研究的对象包括在2006年到2013年之间确诊患有乳腺癌的1666名女性。
  These participants provided blood samples within two months of diagnosis and answered questions about diet, lifestyle and other risk factors, with follow-ups at six months and at two, four, six and eight years.
  这些参与者提供了确诊患病后2个月内的血液样本,并且回答了有关饮食、生活习惯、以及其他风险因素等问题,后续访问的时间分别是6个月、2年、4年、6年、8年之后。
  研究显示 高量维生素D可能增加女性乳腺癌存活率
  Vitamin D is a nutrient4 best known for its role in maintaining healthy bones, and vitamin D deficiency has been associated with the risk for several cancers.
  维生素D是一种营养物质,最为人所知的作用就是保持骨骼的健康,而缺乏维生素D已经被证实会加大患有某些癌症的风险。
  Common sources of vitamin D include sun exposure, fatty fish oils, vitamin supplements, and fortified5 milks and cereals.
  维生素D的常见来源包括晒太阳、鱼油、维生素药物以及强化牛奶和谷物。
  "We found that women with the highest levels of vitamin D levels had about a 30 percent better likelihood of survival than women with the lowest levels of vitamin D,"senior author Lawrence Kushi at the Kaiser Permanent Northern California Division of Research, said in a statement.
  “凯撒永久”财团北加州研究分支机构的资深作家劳伦斯·库什在一份声明中说道:“我们发现,相比于那些体内维生素D含量最低的女性来说,体内维生素含量最高的女性的存活率要高30%。”
  Although the study did not examine the effects of vitamin D intake6 from foods versus7 supplements, Kushi noted8 that it supports the recommended daily levels of vitamin D -- 600 international units for those one to 70 years old and pregnant or breastfeeding women, and 800 international units for those over 71 years old.
  虽然这份研究没有对从食物和维生素药物中摄取维生素D这两种方式的影响进行比较,但是库什指出了研究支持的维生素每日推荐摄取水平--不到70岁的女性、孕妇、以及哺乳期的女性每日600国际单位;71岁以上的女性每日摄取800国际单位的维生素D。
  "The more we know about vitamin D, the more we understand that it may play a key role in cancer prevention and prognosis," Kushi said. "This study adds to the evidence that vitamin D is an important nutrient."
  库什说道:“我们对维生素D了解得越多,我们就越能理解维生素D也许在癌症预防和治疗中起着十分关键的作用。这份研究进一步证明了维生素D是一种非常重要的营养物质。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 diagnosis GvPxC     
n.诊断,诊断结果,调查分析,判断
参考例句:
  • His symptoms gave no obvious pointer to a possible diagnosis.他的症状无法作出明确的诊断。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做一次彻底的调查分析。
2 mechanisms d0db71d70348ef1c49f05f59097917b8     
n.机械( mechanism的名词复数 );机械装置;[生物学] 机制;机械作用
参考例句:
  • The research will provide direct insight into molecular mechanisms. 这项研究将使人能够直接地了解分子的机理。 来自《简明英汉词典》
  • He explained how the two mechanisms worked. 他解释这两台机械装置是如何工作的。 来自《简明英汉词典》
3 inhibiting 11ff588a61bbc2b55de0b4c430fe2824     
抑制作用的,约束的
参考例句:
  • The high cost of borrowing is inhibiting investment by industry in new equipment. 借款的高成本抑制了企业对新设备的投资。
  • The pesticides affect the nervous system by inhibiting the enzyme cholinesterase. 这类农药抑制胆碱酯酶而影响神经系统。
4 nutrient 3vpye     
adj.营养的,滋养的;n.营养物,营养品
参考例句:
  • Magnesium is the nutrient element in plant growth.镁是植物生长的营养要素。
  • The roots transmit moisture and nutrient to the trunk and branches.根将水分和养料输送到干和枝。
5 fortified fortified     
adj. 加强的
参考例句:
  • He fortified himself against the cold with a hot drink. 他喝了一杯热饮御寒。
  • The enemy drew back into a few fortified points. 敌人收缩到几个据点里。
6 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
7 versus wi7wU     
prep.以…为对手,对;与…相比之下
参考例句:
  • The big match tonight is England versus Spain.今晚的大赛是英格兰对西班牙。
  • The most exciting game was Harvard versus Yale.最富紧张刺激的球赛是哈佛队对耶鲁队。
8 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴