英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

2010年上海世博会口语对话之现场指南:指路和介绍

时间:2010-05-22 02:28来源:互联网 提供网友:Hhanglin   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

2010年上海世博会口语对话之现场指南:指路和介绍参观路线

Information: Hello! May I help you ?
问讯处:您好!有什么可以帮您的吗?
Visitor: Hello! I would like to have a brief idea of the pavilion layout and orientation1 prior to my visiting, or to I would be lost. The one ahead is China Pavilion, isn't it?
参观者:你好,我想在参观前大致了解一下方位,以免迷路。前面那个就是中国馆吗?
Information: Yes, it's the building with a red crown.
问讯处:是的,就是那座顶部是红颜色的建筑。
Visitor: Where are the Theme Pavilions?
参观者:那么主题馆呢?
Information: The Theme Pavilions are located on the left of China Pavilion. The belt amid them is the Expo Axis2.
问讯处:主题馆在中国馆的左面,在两个馆之间的是世博轴。
Visitor: Where is the Expo Axis?
参观者:世博轴在哪里?
Information: You may walk forward. It’s about 500 meters away from here.
问讯处:世博轴就在前方500米处,您步行即可到达。
visitor: Is the Expo Center located on the other end?
参观者:世博中心在另一端吗?
Information: Go along the Expo Axis, and you’ll find the Expo Center to the end.
问讯处:沿着世博轴一直到底就是世博中心了。
Visitor: Where is the Press Center?
参观者:新闻中心在哪儿?
Information: It's within the Expo Center.
问讯处:新闻中心设在世博中心内。
Visitor: How about the Expo Performance Center? I learn that a large amount of performances will be offered there.
参观者:那世博演艺中心呢?听说有好多演出。
Information: Yes, the Expo Performance Center is on the right of the Expo Center,only one step away.
问讯处:是的,世博演艺中心离世博中心很近,就在世博中心的右面。
Visitor: Another focus is the Urban Best Practices Area.
I would like to have it my first stop, for I’m full of curiosity about it .
参观者:还有一个很重要,城市最佳实践区,我很好奇,想先去看看。
Information: If so, you may enter the Expo Site from the entrance in its Puxi Site.
问讯处:你如果想先参观城市最佳实践区,可以从西浦世博园区的入口进入。
Visitor: It is said that there stands a Harmony Tower in Puxi Site. Do you know the tower?
参观者:听说浦西还有一个世博和谐塔,你知道吗?
Information: The Harmony Tower is renovated3 from the original industrial chimney, just adjacent to the Urban Best Practices Area.
问讯处:世博和谐塔是利用原有的工厂烟囱改造的,就在城市最佳时间区旁边。
Visitor: Oh, I see. Thanks!
参观者:哦我知道了。谢谢。
Information: You're welcome!
问讯处:不用客气。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 orientation IJ4xo     
n.方向,目标;熟悉,适应,情况介绍
参考例句:
  • Children need some orientation when they go to school.小孩子上学时需要适应。
  • The traveller found his orientation with the aid of a good map.旅行者借助一幅好地图得知自己的方向。
2 axis sdXyz     
n.轴,轴线,中心线;坐标轴,基准线
参考例句:
  • The earth's axis is the line between the North and South Poles.地轴是南北极之间的线。
  • The axis of a circle is its diameter.圆的轴线是其直径。
3 renovated 0623303c5ec2d1938425e76e30682277     
翻新,修复,整修( renovate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He renovated his house. 他翻修了房子。
  • The house has been renovated three years earlier. 这所房子三年前就已翻新。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   上海  世博会  指南  介绍  现场  对话  口语  the
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴