英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【名言警句-文化篇】-2

时间:2005-08-30 16:00来源:互联网 提供网友:小钰钰   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)


Music is the only language in which you cannot say a mean or sarcastic1 thing. (John Erskine, American educator)
音乐是唯一不能用及表达卑鄙的或讽刺的事物的语言。(美国教育家 厄斯金 J)

Painting is silent poetry, and poetry is a apeaking picture. (Simonides, ancient Greek writer)
画是无言之诗,诗是有声之画。(古希腊作家 西蒙尼特斯)

Rules and modesty2 destroy genius and art. (William Hazlitt, British essayist)
规则与谦逊会毁掉天才和艺术。(英国散文家 哈兹里特 W)

Satire3 is a sort of glass, wherein beholders do generally discover everybody's face their own. (Jonathan Swift, British writer)
讽刺是一面镜子,观看者通常从中看到每一个人的面容却看不到自己。(英国作家 斯威夫特 J)

Some people pretend to despise the things they cannot have. (Aesop, ancient Greek fable4 writer)
吃不到葡萄的人说葡萄酸。(古希腊寓言作家 伊索)

Speech is a mirror of the soul; as a man speaks, so is he. (Ephraem Syrus, American writer)
语言是心灵的镜子;一个人只要说话,他说的话就是他的心灵的镜子。(美国作家 塞拉斯 E)

Sunshine can burn you, food can poison you, words can condemn5 you, pictures can insult you; music cannot punish ---- only bless. (Arthur Schnabel, Austrian pianist)
阳光可能炙烤你,食品可能毒害你,言语可能诅咒你,图画可能侮辱你——音乐不会处罚你只会祝福你。(奥地利钢琴家 施纳贝尔 A)

The art of giving presents is to give something which others cannot buy for themselves. (Alan Alexander Milne, British humorist)
送礼的艺术在于送别人不能给自己买的东西。(英国幽默作家 米尔恩 A A)

The decline of literature indicates the decline of a nation; the two keep in their downwad tendency. (Johann Wolfgang von Goethe German poet)
文学的衰落表明一个民族的衰落。这两者走下坡路的时候是齐头并进的。(德国诗人 歌德 J W)

The lanscope belongs to the man who looks at it. (Ralph Waldo Emerson, American thinker)
风景属于看风景的人。(美国思想家 爱默生 R W)

The love of beauty is an essential part of all healthy human nature.(John Ruskin, American writer and critic)
爱美是健康人性的重要组成部分。(美国作家、批评家 罗斯金 J)

The poet's voice need not merely be the record of man, it can be one of the props6 , the pillars to help him endure and prevail. (William Fulkner, American writer)
诗人的声音不应只是人类的记录,而应是使人类永存并得到胜利的支柱和栋梁。(美国作家福克纳.W.)

The value of culture is its effect on character. It avails nothing unless it ennobles and strengthens that. Its use is for life. Its aim is not beauty but goodness. (Somerset Maugham, British noverlist and dramatist)
文化的价值在于它对人类品性的影响。除非文化能使品性变为高尚、有力。文化的作用在于裨益人生,它的目标不是美,而是善。(英国小说家和戏剧家 毛姆 S)

There are painters who transform the sun to a yellow spot, but there are others who with the help of their art and their intelligence, transform a yellow spot into the sun. (Picasso, Spanish painter)
有些画家把太阳画成一个黄斑,但有些画家借助于他们的技巧和智慧把黄斑画成太阳。(西班牙画家 毕加索)

When a dog bites a man that is not news, but when a man bites a dog that is news. (Charls A.Dana, American journalist)
狗咬人不是新闻,人咬狗才是新闻。(美国记者 达纳 C A)

When one loves one's art no service seems too hard. (O.Henry, American novelist)
一旦 热爱艺术,什么奉献也不难。(美国小说家 欧·享利)

Words have a magical power. They can bring either the greatest happiness or deepest despair; can transfer knowledge from teacher to students words enable the orator7 to sway his audience and dictate8 its decisions. Words are capable of arousing the strongest emotions and prompting all man's actions. Do not ridicule9 the use of words in psychotherapy. (Sigmund Freud, German Psychiatrist)
言辞具有不可思议的力量。他们能带来最大的幸福,也能带来最深的失望;能把知识从教师传给学生;言辞能使演说者左右他的听众,,并强行代替他们作出决定。言辞能激起最大强烈的情感,促进人的一切行动。不要嘲笑言辞在心理治疗当中的的用途。(德国精神分析学家 弗洛伊德 S)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sarcastic jCIzJ     
adj.讥讽的,讽刺的,嘲弄的
参考例句:
  • I squashed him with a sarcastic remark.我说了一句讽刺的话把他给镇住了。
  • She poked fun at people's shortcomings with sarcastic remarks.她冷嘲热讽地拿别人的缺点开玩笑。
2 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
3 satire BCtzM     
n.讽刺,讽刺文学,讽刺作品
参考例句:
  • The movie is a clever satire on the advertising industry.那部影片是关于广告业的一部巧妙的讽刺作品。
  • Satire is often a form of protest against injustice.讽刺往往是一种对不公正的抗议形式。
4 fable CzRyn     
n.寓言;童话;神话
参考例句:
  • The fable is given on the next page. 这篇寓言登在下一页上。
  • He had some motive in telling this fable. 他讲这寓言故事是有用意的。
5 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
6 props 50fe03ab7bf37089a7e88da9b31ffb3b     
小道具; 支柱( prop的名词复数 ); 支持者; 道具; (橄榄球中的)支柱前锋
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The government props up the prices of farm products to support farmers' incomes. 政府保持农产品价格不变以保障农民们的收入。
7 orator hJwxv     
n.演说者,演讲者,雄辩家
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • The orator gestured vigorously while speaking.这位演讲者讲话时用力地做手势。
8 dictate fvGxN     
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
参考例句:
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
9 ridicule fCwzv     
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄
参考例句:
  • You mustn't ridicule unfortunate people.你不该嘲笑不幸的人。
  • Silly mistakes and queer clothes often arouse ridicule.荒谬的错误和古怪的服装常会引起人们的讪笑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴