英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

如何向老板求加薪

时间:2012-12-11 05:43来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  1. Check the going rate。 
  看行情。 
  What are other people being paid for similar positions? Do some research on the current compensation structure for your position before considering how much to ask for. This information can be useful when you bring it up with your boss. The information you find on related salaries will vary, depending on location, level, and company size/structure, but it should give you a general idea of the market-competitive compensation in your area。 
  和你相同职位的人都拿多少薪水?在去找老板谈加薪之前,先做做功课,研究一下你的职位的薪酬架构是怎么样的。这些信息在你向老板提出加薪时会非常有用。相关薪酬水平会根据所在地区、行业水平和公司规模而有所不同,这些信息只是给你一个大致的概念,让你知道你所在领域的市场薪酬是多少。 
  2. Factor in your experience。 
  考虑工作经验。 
  Consider your experience and training when asking for a raise. They both increase your value as an employee, so make sure you point this out。 
  在要求加薪时,考虑你的工作经验和受过的培训。这两项指标都会增加你的价值。所以,要求加薪时,一定要记得提出这两点。 
  3. Look at your overall compensation package。 
  考虑整个薪酬组合。 
  Your approach to asking for a raise will depend on how you are being paid. In some positions, you may make only a base salary, while others will pay commissions or bonuses. If your package weighs heavily on commissions and performance-based bonuses, the conversation will be centered around your personal performance。 
  你想要加薪,就要先明白你的薪水都有哪些组成部分。有些职位的薪水大多数取决于基本工资,而有的职位则是靠佣金和奖金的。如果佣金和工作提成对你的薪水构成有很大影响的话,那就在于老板面谈中,着重指出你的工作业绩。 
  4. Be ready to show your accomplishments1 
  准备展现你所取得的成绩。 
  When it comes to convincing your boss that you deserve a raise, you need to be specific. You should be well aware of what you’ve accomplished2 for the company, clients you’ve landed, and your contributions and increases in responsibility。 
  在说服老板要给你加薪时,你要把精力集中在具体的内容上。你要对自己为公司所做出的成绩非常清楚,为公司带来了多少客户,承担了多少责任,这些你都要弄明白。 
  5. Consider your tenure3 with your employer。 
  考虑你的任期。 
  If you’ve been with a company less than a year, it is probably too soon. Employers typically give formal reviews on an annual, bi-annual, or quarterly basis. If you recently started a position, you may have a 90-day formal review. If you took the position at a lower salary than what you had hoped (and your employer knows this), you could plan to have a conversation at this point to review your progress. Otherwise, a general rule is to be with your company for a year。 
  如果你工作不满一年,那最好不要提加薪的事。老板一般按照一年、两年或者季度来给你评定工作表现。如果你是刚刚开始一项工作,那么你还有90天的试用期评定。假使你的职位付给你的薪水低于你的预期(你的老板也清楚这一点),那么你可以打算跟老板面谈一次,说说你都取得了哪些成绩。不然的话,你最好先在公司干满一年再考虑加薪的问题。 
  6. Analyze4 the timing5 for the business。 
  分析时机。 
  Do you have a new boss? Have there been any major shake-ups? Is the company struggling and cutting costs? If so, you may want to wait until the changes settle and the company is in a position to look at an increase。 
  公司是不是来了个新老板?有没有重大的人事变动?公司是不是正在削减开支?如果是的话,你最好先等等,等到公司的情况好转了,有上升势头了再提加薪的要求。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 accomplishments 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54     
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
参考例句:
  • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
  • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
2 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
3 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
4 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
5 timing rgUzGC     
n.时间安排,时间选择
参考例句:
  • The timing of the meeting is not convenient.会议的时间安排不合适。
  • The timing of our statement is very opportune.我们发表声明选择的时机很恰当。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   加薪
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴