英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

简历:浓缩的都是精华

时间:2013-08-31 12:54来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A resume should be only one, or at the most, two pages.

  简历一页就够了,多了也不要超过两张。
  While it is true that you have only a few seconds to capture a reader's attention and it is also true that with each additional page you reduce your chances of your resume being read thoroughly1, for most executives it is unrealistic and nearly impossible to compress many years of experience into one or two pages. When attempted, important achievements are left out to make room for a full chronology of the career history and education. What is left is a boring listing of companies, positions, and dates that are guaranteed to turn off the reader and land your resume in the circular file.
  因为你只有短短的几秒钟的时间来获取阅读者的注意,因此附页越多,完整阅读你的简历的可能性就越小。对许多行政人员来说,把多年的经验压缩成一页或者两页纸是不现实的,也几乎是不可能的。那么重大的成绩就要为列举多年的工作经历和教育腾出空位。而剩下的就是枯燥无味的公司,职位和日期的罗列,但是这些恰恰避免了你的简历被丢进纸篓的厄运。
  A better strategy is to write your resume with exactly as much detail and description as is needed to persuasively2 convince the reader that you are the ideal candidate to solve his or her problems - to compel the reader to pick up the phone and call you for an interview. While this is sometimes a difficult balance to strike, you should review and edit your resume with a very discriminating3 eye toward reducing unnecessary wordiness. Every word in your resume should have a purpose. Use succinct4, dynamic, action-oriented language to convey your ability to add value to the reader's company and you will capture and hold attention through three or even more pages.
  写简历一个比较好的策略就是尽可能地把细节和描述恰到好处地写出来,最大地说服读者认为你就是这个职位的最佳人选,能够让他不得不给你打电话来通知一个面试。当然这样做是很困难的,你需要从不同角度重新审视编辑你的简历,尽量减少不必要的废话,确保简历中的每一句话都有一个目的。使用简洁,有动力的,能起到作用的语言来表达你能为其公司做出贡献的能力,那么你就能比较容易地从很多简历中脱颖而出。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
2 persuasively 24849db8bac7f92da542baa5598b1248     
adv.口才好地;令人信服地
参考例句:
  • Students find that all historians argue reasonably and persuasively. 学生们发现所有的历史学家都争论得有条有理,并且很有说服力。 来自辞典例句
  • He spoke a very persuasively but I smelled a rat and refused his offer. 他说得头头是道,但我觉得有些可疑,于是拒绝了他的建议。 来自辞典例句
3 discriminating 4umz8W     
a.有辨别能力的
参考例句:
  • Due caution should be exercised in discriminating between the two. 在区别这两者时应该相当谨慎。
  • Many businesses are accused of discriminating against women. 许多企业被控有歧视妇女的做法。
4 succinct YHozq     
adj.简明的,简洁的
参考例句:
  • The last paragraph is a succinct summary.最后这段话概括性很强。
  • A succinct style lends vigour to writing.措辞简练使文笔有力。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   简历
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴