英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

专治胆小:英国科学家研制"勇气药"

时间:2010-11-15 08:40来源:互联网 提供网友:yx5475   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    According to Daily Mail on June 24, Israeli researchers have pinpointed1 a human brain region that keys in overcoming fear. The drug that activates2 these brain cells could help people face their phobias, from spiders to heights and public speaking.
    Scientists looked at how the brain reacts to ophidiophobia - or fear of snakes. Volunteers had their brains scanned as they watched a live snake, and the bigger their fear of snakes, the greater the activity in the region.
    Scientists said the results shone a light on the basis of courage. They also point to the possibility of the new pill that gives courage. Using the pill to conceal3 the activity in the region and do some mind exercises, it might be possible to turn run-of-the-mill recruits into heroes.
    The work has caught the eye of the US military, who believe it could be used to create the perfect soldier. The Briton army also attaches great importance to it as an estimated 16million Briton soldiers suffer phobias.
    据英国《每日邮报》24日报道,以色列科学家在人的大脑中定位到一个区域,认为这里对克服恐惧感起重要作用。如果能够研发药物刺激这个区域的脑细胞,胆小如鼠者可能会变得胆大,不再害怕蜘蛛,不恐高,并敢于当众演讲。
    科学家们通过进行一项“恐蛇症”试验发现,一旦面对活蛇,志愿者大脑的某个区域受到惊吓时会变得兴奋,而且越害怕,那个区域就越兴奋。
    科学家表示,这个实验结果对研究人类勇气的来源有积极作用,且使“勇气药”面市变得可能。如果能够研制出药丸抑制该区域的兴奋并加以心理辅导,那么普通士兵也可能成为战斗英雄。
    这一最新发现立刻引起了美军的兴趣,军方认为,它有助于成就“完美士兵”。英国军队也对此十分重视。据保守估计,有1600万英军士兵患有恐惧症。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pinpointed e23273e2459d3a2f113ef7cdb8d1c728     
准确地找出或描述( pinpoint的过去式和过去分词 ); 为…准确定位
参考例句:
  • His refusal to help simply pinpointed his cowardice. 他拒绝帮助正显示他的胆小。
  • Computers pinpointed where the shells were coming from. 计算机确定了炮弹发射的位置。
2 activates 78ec2b8b23e0120508757d953f1013d1     
使活动,起动,触发( activate的第三人称单数 )
参考例句:
  • Activates the window and displays it in its current size and position. 激活窗口,保持当前的大小及位置不变。
  • Pulling out the alarm switch activates alarm and pushing it deactivates it. 闹钟的开和关是通过拔出和按入闹铃开关实现的。
3 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   drug  fear  drug  fear
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴