英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

最牛日本厨师告诉食客:吃不完就别来

时间:2010-11-17 08:12来源:互联网 提供网友:Ice`BoY   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    An Australian restaurateur fed up with the waste left by diners has ordered her customers to eat everything on their plates for the sake of the earth or pay a penalty fee。
    Chef Yukako Ichikawa has introduced a 30 percent discount for diners who eat all the food they have ordered at Wafu, her 30-seat restaurant in the Sydney suburb that describes itself as "guilty free Japanese cuisine1.""To contribute toward creating a sustainable future we request a little more of our guests than most other restaurants," she says in a list of her restaurant's policies that is pinned on the door to the eatery。
    This list includes finishing all dishes ordered which are organic and free of gluten, dairy, sugar and eggs and the chef and her staff tell people who don't clear their plates to choose another restaurant next time。
    Wafu's strict policy has been welcomed by some but criticized as overbearing by some reviewers. Ichikawa is undeterred。
    "Wafu is not just a restaurant, it is an extension of Yukako's personal ethos toward nourishment2 and sustenance," says a statement on the restaurant's website. "We are not only committed to serving meals that nurture3 and respect the body but are actively4 dedicated5 to the notion of waste prevention, and take seriously our responsibility toward the environment and sustainability for the future."在澳大利亚,一个餐馆老板决定不再对食客的浪费现象视而不见,开始发布一道命令:为了我们的地球,所有食客必须吃干净盘中的食物,否则将面临惩罚。
    餐馆厨师菊友在悉尼郊区有一家名叫“沃甫”的可容纳30人的餐厅,该餐厅自诩为“毫无负罪感的日式料理”。在餐馆内吃完自己所点食物的食客将会得到菊友30%的价格优惠。
    在餐馆大门上订着一张须知,上面有数条条款,其中一条是:“为了我们可持续发展的未来,相较其他餐馆而言,我们要求得更多一点。”
    条款中还包括:所有含有机物、淀粉、乳制品、糖类以及蛋类的食品必须吃完;如果食客不吃干净的话,餐厅全体员工将会明确告诉该食客下次不用再来了。
    “沃甫”的严格条款一出,有人拍手赞成,也有批评家指责其太“霸道”。但是菊友毫不退步。
    “‘沃甫’不仅仅是个餐馆。它还是菊友对饮食个人理念的延伸。我们不仅仅致力于呈上有益身体、尊重健康的食物,我们还要杜绝浪费,对未来的环境和可持续发展认真负责。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
2 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
3 nurture K5sz3     
n.养育,照顾,教育;滋养,营养品;vt.养育,给与营养物,教养,扶持
参考例句:
  • The tree grows well in his nurture.在他的培育下这棵树长得很好。
  • The two sisters had received very different nurture.这俩个姊妹接受过极不同的教育。
4 actively lzezni     
adv.积极地,勤奋地
参考例句:
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
5 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   restaurateur  customer  restaurateur  customer
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴