英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

"时尚劳模"热衷深夜跑步

时间:2010-12-04 07:42来源:互联网 提供网友:amethyst1218   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    在娱乐圈有“时尚劳模”之称的维多利-亚贝克汉姆无论何时何地现身,衣着得体的衣着总是能够引领时尚风潮,不仅如此,尽管时光流逝,曼妙的曲线与轻盈的身姿丝毫不显走样的趋势,而要维持这让人羡慕不已的风采,则要付出不为人知的辛苦。
    Victoria Beckham (Getty Images) Victoria Beckham's stay-fit tricks never vary: The fashionista hits the treadmill1 every morning to maintain her slender figure。
    She said: “I run four or five miles every day on the treadmill. For me I like the fact I can get off whenever I want … I’ve also started seeing a trainer at the gym and he’s fantastic. Brutal2, but absolutely fantastic。”
    Although her husband David Beckham shares his wife’s passion for keeping fit, he doesn’t enjoy pounding a treadmill。
    The soccer superstar admires Victoria’s commitment to exercise but he prefers to run and get somewhere for his efforts。
    In a joint3 interview with his 36-year-old partner for InStyle magazine, he said: “Victoria’s obsessed4 with working out. She’s in the gym every morning … But I hate running and not getting anywhere. I like to be outside. I like to run on the roads late at night. When I’ve got the day off, I’ll go to the gym with Victoria. There’s this amazing gym in Santa Monica we go to。”
    Despite being prepared to hit the gym daily, Victoria accepts she will never be able to compete with 35-year-old David’s fitness levels because he has to stay in shape for his sports career。
    The brunette beauty said: “I’m not going to compete with him -- are you kidding me? Come on. He has an amazing body. He doesn’t have any fat on him at all。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 treadmill 1pOyz     
n.踏车;单调的工作
参考例句:
  • The treadmill has a heart rate monitor.跑步机上有个脉搏监视器。
  • Drugs remove man from the treadmill of routine.药物可以使人摆脱日常单调的工作带来的疲劳。
2 brutal bSFyb     
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
参考例句:
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
3 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
4 obsessed 66a4be1417f7cf074208a6d81c8f3384     
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
参考例句:
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   劳模  贝克汉姆  劳模  贝克汉姆
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴