英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

提高阅读,就从今天做起(六)

时间:2006-02-19 16:00来源:互联网 提供网友:yxdzgd5   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
四六级阅读占考试的比重很大,很多考友也为阅读烦恼不已,该怎么办呢?两个字:多看!

所以,从今天开始,每天会节选一些文章和大家一起阅读。

继续接上一期“十遍阅读法”之三:第三遍阅读-总结动词与名词的搭配
动宾搭配明显地体现出英语约定俗成的特点哦!在英语的所有词性中,动词最为活跃,大量的动词具有强大的伙伴关系和组词功能,细细总结一下吧。

An active lifestyle and a healthy, fish-rich diet are not only good for your heart, they may also help tackle the memory loss associated with old age, two leading neuroscientists said on Wednesday.

As people live longer, finding ways of halting the decline in mental agility1 is becoming increasingly important, said Professor Ian Robertson, director of the Institute of Neuroscience at Trinity College Dublin.

"The biggest threat to being able to function well and properly is our brains," he told journalists.

"There is very strong evidence, particularly in the over-50s, that the degree to which you maintain your mental faculties2 depends on a handful of quite simple environmental factors," he said.

Those who remained physically3 fit, avoided high stress levels and enjoyed a rich and varied4 social life are better equipped to stay alert as they age. Mental stimulation5, learning new things and simply thinking young also help.

参考译文:
近日,两位世界著名的神经科学家提出了自己的新观点,他们认为积极的生活方式、健康的饮食,特别是富含鱼类的饮食不仅对心脏有好处,还有助于解决由于衰老而导致的记忆力衰退。

随着人类的寿命越来越长,寻找能够抑制人类精神敏锐度下降的方法正变得越来越重要,爱尔兰都柏林三一学院神经科学协会负责人伊恩·罗伯逊教授说。

他告诉记者说:“对身体机能健康正常运转威胁最大的是我们的大脑。”

“有强有力的证据表明,一个人到底能够保持怎样的智力水平取决于一些非常简单的环境因素,对于那些过了50岁的人来说,更是如此。”他说。

那些身体健康、懂得为自己减压、享受多姿多彩的生活的人,当他们上了年纪之后,通常心智会更敏锐一些。智力上的刺激、学习新知识、保持年轻的心态同样也有益处。

本期总结:

fish-rich 这个词是复合词,rich可以解释为“充足的”意思,所以此词可以意为:鱼类非常充足的(饮食);再来看一个词,neuroscientist,这里neuro-是一个词根,意为:神经的,所以这个词可以解释为神经方面的科学家。再来看一句句子:The biggest threat to being able to function well and properly is our brains," he told journalists.看到这样的话先分析一下句子的成分,它的主干是:The biggest threat is our brains. 而to being able to function well and properly 是用来修饰threat.还有句句子,There is very strong evidence, particularly in the over-50s, that the degree to which you maintain your mental faculties depends on a handful of quite simple environmental factors," he said. 这句话如果把语序调整为There is very strong evidence... that you maintain your mental faculties to which degree...是不是好理解一点呢?这句中还有个词50s,这种形式既可以解释为年代,也可以解释为年龄,具体要根据上下文来理解哦!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 agility LfTyH     
n.敏捷,活泼
参考例句:
  • The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
  • His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
2 faculties 066198190456ba4e2b0a2bda2034dfc5     
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院
参考例句:
  • Although he's ninety, his mental faculties remain unimpaired. 他虽年届九旬,但头脑仍然清晰。
  • All your faculties have come into play in your work. 在你的工作中,你的全部才能已起到了作用。 来自《简明英汉词典》
3 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
4 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
5 stimulation BuIwL     
n.刺激,激励,鼓舞
参考例句:
  • The playgroup provides plenty of stimulation for the children.幼儿游戏组给孩子很多启发。
  • You don't get any intellectual stimulation in this job.你不能从这份工作中获得任何智力启发。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   阅读空间  阅读  阅读空间  阅读
顶一下
(4)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴