英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

你愿用一生健康换取一时便利吗

时间:2012-05-22 06:13来源:互联网 提供网友:laura6688   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The process of causing water molecules1 in the food to resonate at extremely high frequencies and to convert to steam actually causes the chemical structure of the food to change. This causes food to lose almost 100% of its nutritional2 value, and it alters the taste completely. Using a microwave to warm baby formula or breast milk is also a bad idea because it destroys almost all of the natural nutrients3 and goodness found in breast milk, and it also converts trans-amino acids to biologically inactive (synthetic) cis-isomers. It destroys antibodies and bacteria-digesting enzymes4 that naturally occur in breast milk. An amino acid known as L-proline converts to d-isomer, which is both neuro- and nephrotoxic (causes nervous system and kidney damage).

  Our bodies cannot break down the foreign by-products which are created when food is microwaved. Nutrients and vitamins in the food are either severely5 altered or even destroyed completely, rendering6 the food void of any nutritional value. Food prepared in microwaves has also been known to cause intestinal7 and stomach tumours8. Cancerous cells in the blood have also shown a remarkable9 increase in those who consume microwaved food on a regular basis. Even thawing10 foods out in a microwave is dangerous, as it leads to the formation of carcinogenic substances in the food.
  Chemical products from plastic, Styrofoam and even paper food containers are known to leech11 into food when they are microwaved in these containers. BPA is one of the main culprits, which causes hormonal12 imbalances, lowered sperm13 count in men and various forms of cancer.
  Other side effects of consuming foods prepared in a microwave include memory loss, emotional instability, long-term brain damage, a severely weakened immune system, altered male and female hormone14 production and decreased levels of intelligence.
  A recent study has also shown that microwave frequency radiation affects the heart, causing symptoms such as chest pains and irregular heartbeat rhythms.
  Those regularly using microwaves have been known to experience a host of symptoms such as swollen15 lymph nodes, headaches, dizziness, nausea16, vision problems, frequent urination and extreme thirst, night sweats, insomnia17, appetite loss and other sleep disturbances18. Increased cholesterol19 levels, decreased haemoglobin levels and a decrease in both red and white blood cell levels have also been reported.
  参考译文:
  微波炉促使水分子以极高的频率转动而产生热能的加热方式,实际上会导致食物的化学结构产生变化,造成营养大量流失,并且使味道完全改变。以微波炉加热母乳或是冲泡的牛奶不会是好主意,因为如此一来将会把母乳中的天然营养素破坏殆尽,并且将反式胺基酸转变为顺式异构体,摧毁母乳中所含有的天然抗体及消化酵素,另外一种称作左旋辅胺酸的胺基酸也会因此转变成具有神经毒素的右旋异构体,造成神经系统及肾脏受损。
  我们的身体不能分解微波食物时产生的外来副产品,食物中的营养素和维生素不管是严重改变或是完全被破坏,都会使得食物变得没有营养价值。经常食用微波食物的人,血液中的癌细胞也会因此大幅增加,容易罹患大肠癌及胃癌;即使只是以微波炉解冻食物也不安全,会促使致癌物质在食物里形成。
  微波的时候,盛装食物的塑料袋,发泡胶甚至是纸制容器中的化学物质也已经证实会逸散至食物当中,对健康产生危害;常见的 BPA (酚甲烷) 就是其中一种化学物质,不仅会造成人体的内分泌失衡、减少精虫的数量,甚至还会导致各种癌症。
  其它食用微波食物的副作用还包括:记忆力丧失、情绪不稳、大脑长期受损、免疫力骤降、性激素失调及智力降低等。最近更有研究显示,微波炉所散发出来的高频辐射会影响心脏功能,造成胸痛及心律不整。
  已知经常使用微波炉的人会出现以下症状:淋巴结肿大、头痛、头晕、恶心、视力问题、频尿、容易口渴、夜间盗汗、失眠、胃口不佳、胆固醇上升、血红蛋白及红白血球数量减少等。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 molecules 187c25e49d45ad10b2f266c1fa7a8d49     
分子( molecule的名词复数 )
参考例句:
  • The structure of molecules can be seen under an electron microscope. 分子的结构可在电子显微镜下观察到。
  • Inside the reactor the large molecules are cracked into smaller molecules. 在反应堆里,大分子裂变为小分子。
2 nutritional 4HRxN     
adj.营养的,滋养的
参考例句:
  • A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy.缺乏营养价值的饮食不能维持人的健康。
  • The labels on food products give a lot of information about their nutritional content.食品上的标签提供很多关于营养成分的信息。
3 nutrients 6a1e1ed248a3ac49744c39cc962fb607     
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
参考例句:
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
4 enzymes 7881ad8ce9c83424f7874e70266ed2d8     
n. 酶,酵素
参考例句:
  • It was said that washing powders containing enzymes remove stains more efficiently. 据说加酶洗衣粉除污更有效。
  • Among the enzymes which are particularly effective are pepsin, papain. 在酶当中特别有效的是胃朊酶、木瓜酶。
5 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
6 rendering oV5xD     
n.表现,描写
参考例句:
  • She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
  • His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
7 intestinal DbHzX     
adj.肠的;肠壁;肠道细菌
参考例句:
  • A few other conditions are in high intestinal obstruction. 其它少数情况是高位肠梗阻。 来自辞典例句
  • This complication has occasionally occurred following the use of intestinal antiseptics. 这种并发症偶而发生在使用肠道抗菌剂上。 来自辞典例句
8 tumours 6654305f758b5b5576a74cb007e8d079     
肿瘤( tumour的名词复数 )
参考例句:
  • Blood vessels develop abnormally in cancer tumours. 在癌肿瘤中血管出现不正常。
  • This apparatus scans patients' brains for tumours. 这台仪器扫描检查病人的脑瘤。
9 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
10 thawing 604d0753ea9b93ae6b1e926b72f6eda8     
n.熔化,融化v.(气候)解冻( thaw的现在分词 );(态度、感情等)缓和;(冰、雪及冷冻食物)溶化;软化
参考例句:
  • The ice is thawing. 冰在融化。 来自《现代英汉综合大词典》
  • It had been snowing and thawing and the streets were sloppy. 天一直在下雪,雪又一直在融化,街上泥泞不堪。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
11 leech Z9UzB     
n.水蛭,吸血鬼,榨取他人利益的人;vt.以水蛭吸血;vi.依附于别人
参考例句:
  • A leech is a small blood-sucking worm and usually lives in water.水蛭是一种小型吸血虫,通常生活在水中。
  • One-side love like a greedy leech absorbed my time and my mirth.单相思如同一只贪婪的水蛭,吸走了我的时间和欢笑。
12 hormonal Fcpx6     
adj.激素的
参考例句:
  • Some viral diseases are more severe during pregnancy, probably tecause of hormonal changes. 有些病毒病在妊娠期间比较严重,可能是由于激素变化引起的。
  • She underwent surgical intervention and a subsequent short period of hormonal therapy. 他接受外科手术及随后短暂荷尔蒙治疗。
13 sperm jFOzO     
n.精子,精液
参考例句:
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
14 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
15 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
16 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
17 insomnia EbFzK     
n.失眠,失眠症
参考例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.忧虑和紧张会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
18 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
19 cholesterol qrzzV     
n.(U)胆固醇
参考例句:
  • There is cholesterol in the cell of body.人体细胞里有胆固醇。
  • They are determining the serum-protein and cholesterol levels.他们正在测定血清蛋白和胆固醇的浓度。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴