英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

重磅!《越狱》启动重拍 米帅有望回归

时间:2015-07-15 11:57来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   If latest reports turn out to be true, 'Prison Break' stars Dominic Purcell and Wentworth Miller1 may feature in a remake of the popular television series by FOX.

  若最新消息属实,《越狱》男星多米尼克·珀塞尔和温特沃斯·米勒有望回归由FOX电视台重拍的《越狱》迷你剧。
  Latin Post reports that the limited television show will have a standalone storyline and comprise only 12 episodes.
  《拉丁邮报》指出此次回归的《越狱》迷你剧将有独立的故事线,总共只有12集。
  According to Deadline, while the network has yet to provide any detail regarding the upcoming show or corroborate2 whether or not Purcell and Miller will actually be featuring in it, it has been learned that the two actors are very keen to be a part of the purported3 'Prison Break' reboot.
  根据Deadline最新报道,虽然FOX并未就重拍该剧公布任何细节,也没有证实珀塞尔和米勒是否都会回归,珀塞尔和米勒明确表示十分愿意参与该剧的重制。
  重磅!《越狱》启动重拍 米帅有望回归
  The report says that currently the actors are a part of 'The Flash' and 'Legends of Tomorrow,' both hit TV shows. It appears based on their performances in these television series, they will have their work schedules pretty much in-sync. Miller portrays4 the character of Captain Cold, while Purcell was cast for the role of Heat Wave, both them villains5 in their own right.
  该报道称,目前珀塞尔和米勒都参演了热播剧《闪电侠》和《明日传奇》。就珀塞尔和米勒在这两部剧中的演出情况,他们的档期可能会同步进行。在《闪电侠》中,“米帅”在剧中扮演“寒冷队长”,珀塞尔则扮演“热浪”,两者扮演的都是反派角色。
  Apart from Purcell and Miller, even Paul Scheuring, who created 'Prison Break' and was the showrunner of the fleeting6 ABC series, 'Zero Hour,' is also waiting for the reboot, alongside executive producers Dawn Parouse and Marty Adelstein, who were also a part of the original series.
  除了珀塞尔和米勒,《越狱》的创作者同时也是ABC系列短剧《零点时刻》的运作人保罗·舒尔林也期待《越狱》的回归。同样也期待《越狱》回归的还有该剧的执行制片人唐·帕罗斯和马尔提·阿黛尔斯坦。
  If truth be told, Scheuring supposedly already has a storyline in mind. Naturally, as the title suggests, there will be yet another prison escape - one that will focus on the Scofield brothers yet again. Deadline reports that this time, Lincoln may possibly be the one who will scale mountains only to help his younger brother Michael break out of prison. In addition, there may also be a third lead character.
  如果消息属实,舒尔林已经构思好故事线了。当然,如同剧名所示,还会有另一场越狱,而越狱的主角依然是斯科菲尔德两兄弟。只是根据Deadline的报道,此次越狱很可能是哥哥林肯排除万难来帮助弟弟迈克尔越狱。此外还可能有第三个主要人物。
  As expected, the network has kept more specific details under wraps. However, fans will be thrilled to know that the cast members of the original show will be reprising their roles in cameo appearances in the 'Prison Break' reboot.
  意料之中,Fox对该剧的续拍拒绝透露更多的细节。但是,若看到《越狱》的原班人马在复活剧中再次露脸,粉丝们定会十分激动。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
2 corroborate RoVzf     
v.支持,证实,确定
参考例句:
  • He looked at me anxiously,as if he hoped I'd corroborate this.他神色不安地看着我,仿佛他希望我证实地的话。
  • It appeared that what he said went to corroborate my account.看来他所说的和我叙述的相符。
3 purported 31d1b921ac500fde8e1c5f9c5ed88fe1     
adj.传说的,谣传的v.声称是…,(装得)像是…的样子( purport的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • the scene of the purported crime 传闻中的罪案发生地点
  • The film purported to represent the lives of ordinary people. 这部影片声称旨在表现普通人的生活。 来自《简明英汉词典》
4 portrays e91d23abfcd9e0ee71757456ac840010     
v.画像( portray的第三人称单数 );描述;描绘;描画
参考例句:
  • The museum collection vividly portrays the heritage of 200 years of canals. 博物馆的藏品让运河200 年的历史再现眼前。 来自《简明英汉词典》
  • The film portrays Gandhi as a kind of superman. 这部电影把甘地描绘成一个超人。 来自《简明英汉词典》
5 villains ffdac080b5dbc5c53d28520b93dbf399     
n.恶棍( villain的名词复数 );罪犯;(小说、戏剧等中的)反面人物;淘气鬼
参考例句:
  • The impression of villains was inescapable. 留下恶棍的印象是不可避免的。 来自《简明英汉词典》
  • Some villains robbed the widow of the savings. 有几个歹徒将寡妇的积蓄劫走了。 来自《现代英汉综合大词典》
6 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   越狱
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴