英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

科技产品是怎么毁了你的爱情

时间:2015-07-15 12:29来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1. Online flirting1

  网聊
  Flirting online is a good way to kill time and make new friends. However, it’s also a number one killer2 of even the strongest and happiest relationship. My neighbor, who had been with his ex-wife for more than 20 years, found his second love online. This second love wasn’t successful and he couldn’t make up with his ex wife so now he is absolutely lonely. If your partner is talking intimately to his female friend online, you may think it’s not cheating, but you don’t know what will happen tomorrow.
  网聊是一种打发时间、结交新朋友的好方式。但是,这也是爱情的一大杀手,即使情感最稳固、最幸福的情侣也很难抗拒。我的邻居跟他前妻在一起有20多年了,竟然还在网上找到了自己的第二春。第二春并没有成功,他也不能跟他的前妻重归于好了,于是现在还一个人单着。如果你的伴侣私下里和他的女性朋友经常网聊,你可能认为这并不是偷情,但是你不知道明天将会发生什么。
  科技产品是怎么毁了你的爱情
  2.Video game addiction3
  电子游戏上瘾
  If your partner spends too much time playing video games, it’s a warning sign. Studies show that many couples break up because of video game addiction. Women can also become addicted4 to video games so pay attention to how much time you spend playing games daily. But the best thing you and your partner can do is to go for a walk and have a small picnic in the park, without any video games and “smart” devices.
  如果你的另一半花太多时间打电子游戏,这就是个警告信号了。研究显示许多情侣因某一方游戏上瘾而分手。女性也可能会对游戏上瘾,所以要注意你平时玩游戏的时间。但是最好是你能跟你的另一半去散散步或者在公园里野炊,不要带任何的游戏或者智能设备。
  3. Health
  健康
  It’s not a secret that technology affects our health, especially mental health. You may become anxious, nervous and depressed5 because of technology. You may snap at your partner when you don’t really mean to, and this can ruin your relationship. Try to unplug from TV, tablet, computer, and smartphone use as often as possible to save your relationship and health.
  科技产品影响我们的健康已经是人尽皆知的事情了,尤其是心理健康。你可能会因科技产品变得焦虑、紧张和颓废。你可能会对你的另一半发脾气、即使你本不想发脾气,这会毁了你的爱情。试着尽量减少使用电视、平板电脑、计算机、智能手机,来拯救你的恋爱和健康。
  4. Phone addiction
  手机上瘾
  Are you addicted to your smartphone? Does your partner spend too much time with his phone? Phone addiction is a common thing these days. Many people are trying to get rid of this addiction but it’s not that easy. Recently I had a trip and stayed in a hostel6 with a couple who spent the whole evening looking at their phones. I couldn’t even speak to them because they were busy with their gadgets7. Do you think their relationship will last for long? I think no. Turn off your phones every time you spend time together to improve your relationship.
  你是不是对智能机上瘾了?你的另一半是不是总在玩手机?手机上瘾是现在很常见的一件事。许多人试着摆脱这种癖好但并没有那么容易。我最近去旅行,同住旅社的那对情侣一整晚都在看各自的手机。看着他们忙着玩手机,我甚至不能和他们讲话。你觉得他们的爱情会持续很长时间吗?我不那么认为。和爱人呆在一起的时候一定要关掉手机,这样才能改善你们之间的感情。
  5. Fights
  吵架
  Fighting with your partner is okay at times, but when you fight with him over technology it’s not healthy. Not only do you waste your precious time on the unimportant things like snooping into your partner’s social media account or his or your friends’ pages, Facebook stalking his ex’s girlfriend or your ex’s new girlfriend, and going through your partner’s phone.
  偶尔跟你的另一半吵架没什么关系,但是总是因你的科技产品而吵架的话,那就不健康了。偷看另一半的社交媒体账户、偷窥他或者他朋友的个人主页、翻他前女友或你前男友现任的Facebook主页、查TA的手机……这些不重要的事情可不仅仅在浪费你宝贵的时间(,还会导致吵架)。
  6. Affects your sleep patterns
  影响睡眠质量
  Whether you suffer from insomnia8 or your partner has trouble falling asleep every other night, it may be because of technology. Checking your phone or tablet right before sleep is a bad habit that can affect your relationship as well as your sex life. Watching TV before going to bed is a bad habit too.
  无论是你自己晚上会失眠,还是另一半三天两头就夜里睡不着,这都可能是科技产品的缘故。睡前玩你的手机或平板电脑是个很不好的习惯,这会影响你们之间的关系和性生活。睡前看电视也是一个很不好的习惯。
  You share too many details on social media
  你在社交媒体上分享了太多细节
  Nowadays it’s trendy to share each detail of your life on social media. But before posting any intimate details of your relationship, consider how your significant other will feel about that. You should also avoid posting any details of your fights. Keep things private to have a long and happy relationship.
  如今分享生活细节已经成为社交媒体的潮流。不过在晒有关恋爱的细节之前,你应该考虑一下TA的感受。同时应该避免发布你们吵架的细节。为了持久且幸福的恋爱关系,请保护好个人隐私。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flirting 59b9eafa5141c6045fb029234a60fdae     
v.调情,打情骂俏( flirt的现在分词 )
参考例句:
  • Don't take her too seriously; she's only flirting with you. 别把她太当真,她只不过是在和你调情罢了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • 'she's always flirting with that new fellow Tseng!" “她还同新来厂里那个姓曾的吊膀子! 来自子夜部分
2 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
3 addiction JyEzS     
n.上瘾入迷,嗜好
参考例句:
  • He stole money from his parents to feed his addiction.他从父母那儿偷钱以满足自己的嗜好。
  • Areas of drug dealing are hellholes of addiction,poverty and murder.贩卖毒品的地区往往是吸毒上瘾、贫困和发生谋杀的地方。
4 addicted dzizmY     
adj.沉溺于....的,对...上瘾的
参考例句:
  • He was addicted to heroin at the age of 17.他17岁的时候对海洛因上了瘾。
  • She's become addicted to love stories.她迷上了爱情小说。
5 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
6 hostel f5qyR     
n.(学生)宿舍,招待所
参考例句:
  • I lived in a hostel while I was a student.我求学期间住在青年招待所里。
  • He says he's staying at a Youth Hostel.他说他现住在一家青年招待所。
7 gadgets 7239f3f3f78d7b7d8bbb906e62f300b4     
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
参考例句:
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
8 insomnia EbFzK     
n.失眠,失眠症
参考例句:
  • Worries and tenseness can lead to insomnia.忧虑和紧张会导致失眠。
  • He is suffering from insomnia.他患失眠症。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   科技
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴