英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

谁更高大上? 热门英剧角色口音大盘点

时间:2015-07-16 04:50来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   英国是个拥有许多地方口音的国家。利兹大学哈罗德·奥顿(Harold Orton)花了11年时间对英国各地口音进行了调查,统计出100多种口音。

  过去,英国电视台和广播中出现的口音以RP(又称女王英语、BBC英语)为主。但近年来,越来越多的地方口音出现在影视作品中。下面我们来看看《唐顿庄园》《神探夏洛克》等热门英剧中的主要角色说的都是什么口音。
  谁更高大上? 热门英剧角色口音大盘点
  公认发音 Received1 Pronunciation2
  Received Pronunciation(简称RP)是公认的英国标准口音,是牛津等部分英国南部地区居民的口音。持有这种口音的名人包括英国皇室、卡梅伦首相等。
  《神探夏洛克》
  卷福一家(约翰·华妃也算,吧…)说的都是标准的RP。但据英国网友考证,华生的RP最接地气,而卷福因为毕业于高大上的哈罗公学(校友包括拜伦和丘吉尔),他说的RP要更接近上流社会。
  《唐顿庄园》
  老爷一家都说RP,老夫人维奥莱特·克劳利的贵族腔尤其地道。
  《哈利·波特》
  哈利·波特三人组的口音都是英国南部的标准口音。但据说艾玛·沃特森平时讲话的口音要更高贵一些。
  麦格教授的口音当然也是标准的RP,和《唐顿庄园》的老夫人一模一样(她们长的也一模一样)。
  伦敦腔 Cockney
  Cockney严格来说是指伦敦东区的口音,使用者主要是工人阶级。英国足球运动员阿什利·科尔就有一口标准的伦敦腔。
  《神探夏洛克》里的雷斯垂德警官的口音比较接近cockney,不过第一季第一集里的出租车司机才是标准的伦敦腔。
  其它口音
  《神探夏洛克》里的莫里亚蒂教授说爱尔兰口音。
  《唐顿庄园》里的仆人们一般使用约克郡口音。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 received wk7zIj     
adj.被一般承认的,被认为标准的v.收到( receive的过去式和过去分词 );接到;接纳;接待
参考例句:
  • He received a knighthood in the New Year's Honours list. 他是新年受勋者之一,荣获爵士称号。
  • The received wisdom is that they cannot win. 大家一致认为他们不会赢。
2 pronunciation U09zt     
n.发音,发音法
参考例句:
  • Please correct my pronunciation.请纠正我的发音。
  • She speaks English with a good pronunciation.她的英语发音很正确。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴