英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

福布斯最有影响力女性榜出炉

时间:2015-07-16 04:49来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   The 25 year old singer and songwriter has become the youngest woman ever to be included on the Forbes list of The World's 100 Most Powerful Women.

  这位25岁的年轻歌手及创作人成为登上“福布斯全球最有影响力百位女性”榜单的最年轻的女性。
  She's included at number 64 inthe list released on Tuesday because, Forbes says, she 'has not only broken record sales and captivated the world with her fantastically honest lyrics1, but she has proven herself as an impressive businesswoman.'
  在26日公布的榜单中,她位列第64位,福布斯方面表示:“她不仅打破了唱片销售的纪录,独特且坦诚的歌词风靡全球,还成功证明了自己是位优秀的女商人。”
  Taylor, who's 1989 album was her third consecutive2 release to sell one million copies in its first week, is described by the business bible as a 'bona fide cross-genre, global megastar.'
  泰勒的《1989》是她的第三张发行首周就突破一百万张销量的专辑,她被福布斯称为“最真诚的跨流派的全球超级巨星。”
  福布斯最有影响力女性榜出炉
  Forbes said she has changed the nature of celebrity3 by posting personally on Twitter and Instagram and making time to engage with her fans or 'Swifties'.
  福布斯表示,她通过在Twitter和Instagram等社交网络上袒露真我,并与粉丝(或称为斯威夫特粉)互动,重新定义了“名人”这个词。
  It also cited her controversial decision to pull her music from the streaming service Spotify.
  福布斯还提到了她有争议性的决定:把她的音乐作品从流服务Spotify中撤出。
  'There’s no denying that she’s one of the most significant cultural influencers of our time,' Forbes said.
  福布斯表示:“不可否认,她是我们这个时代最具有文化影响力的人物之一。”
  Joining Tayloron the Forbes list are fellow celebrities4 Oprah Winfrey, the most powerful woman in entertainment ranking 12, Beyonce at 21 and Ellen DeGeneres at number 50.
  同泰勒一样荣登榜单的名人还有奥普拉?温弗瑞,位列最有影响力女性榜单第12位,碧昂斯位列第21位,艾伦?德杰尼勒斯位列第50位。
  Also making the cut are Angelina Jolie at number 54 on the list and Sofia Vergara at number 57.
  同时还有分别位列第54位和第57位的安吉丽娜?朱莉和索菲亚?维加拉。
  The world's most powerful woman remains5 German Chancellor6 Angela Merkel followed in second place by Hilary Clinton.First Lady Michelle Obama is in tenth place on the list and Queen Elizabeth II is at 41.
  世界最有影响力的女性依然是德国总理默克尔,其次是希拉里?克林顿。美国第一夫人米歇尔?奥巴马位列榜单第10位,而英国女王伊丽莎白二世则位列第41位。
  There are 15 billionaires with a net worth of 73.3 billion dollars (?47bn) which does not include Melinda Gates, 24 chief executives and 19 newcomers in this year's power list.
  今年的榜单中有15名亿万富翁,净资产达733亿美元,但不包括梅琳达?盖茨。榜单中有24位女首席执行官,有19位是首次上榜。
  Vocabulary
  bona fide 有诚意的
  make the cut 达到标准

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lyrics ko5zoz     
n.歌词
参考例句:
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
2 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
3 celebrity xcRyQ     
n.名人,名流;著名,名声,名望
参考例句:
  • Tom found himself something of a celebrity. 汤姆意识到自己已小有名气了。
  • He haunted famous men, hoping to get celebrity for himself. 他常和名人在一起, 希望借此使自己获得名气。
4 celebrities d38f03cca59ea1056c17b4467ee0b769     
n.(尤指娱乐界的)名人( celebrity的名词复数 );名流;名声;名誉
参考例句:
  • He only invited A-list celebrities to his parties. 他只邀请头等名流参加他的聚会。
  • a TV chat show full of B-list celebrities 由众多二流人物参加的电视访谈节目
5 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
6 chancellor aUAyA     
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长
参考例句:
  • They submitted their reports to the Chancellor yesterday.他们昨天向财政大臣递交了报告。
  • He was regarded as the most successful Chancellor of modern times.他被认为是现代最成功的财政大臣。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福布斯
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴