英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

“腿部空间可调节”座椅解决长腿旅客飞行烦恼

时间:2015-09-16 04:40来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Cramped1 aeroplane journeys could be a thing of the past thanks to a new "legroom adjustable2" plane seat, which can be moved backwards3 or forwards dependent on your height.

  新型“腿部空间可调节”飞机座椅出现了,只要根据身高进行前后调整便再也不用忍受憋屈的飞机旅行了。
  The revolutionary seat designed by B/E Aerospace4, who describe themselves as a "world leading" manufacturer of cabin interior products, has adjustable wheels that sit on tracks in the cabin floor.
  这款革命性的座椅由号称“世界领先”的客舱内部产品生产商B/E Aerospace公司设计,带有可调节滑轮,滑轮通过客舱地板的座椅轨道滑动。
  The device enables the seats to be pushed backwards or forwards meaning that long-legged passengers may gain a few more inches of much needed leg room if they are sitting in front of a child or shorter-legged person, the Telegraph reports.
  据《每日电讯报》(Telegraph)报道,这个设备使得座椅可以向前推或向后拉,这意味着当腿长的旅客坐在孩子或是腿比较短的旅客前面时,可以调节座椅获得额外几英寸急需的腿部空间。
  腿部空间可调节
  Cabin crew will control the movement of seats, most likely with a tablet or smart phone, while passengers would need to inform airlines of their height at check-in.
  座位的移动将由机组人员控制,很可能是通过平板电脑或手机操作,旅客只需在值机时将自己的身高告知航班人员即可。
  In plans submitted to patent the idea, designers have said that a "one size fits all" attitude to airline passengers is outdated5.
  设计师在为这一创意提交的专利申请计划中表示,所有航空旅客都使用“统一大小”的座椅的想法已经过时了。
  In their patent application, submitted in November, the designers said: "The one size fits all seating arrangement can cause discomfort6 for tall passengers, while a child or relatively7 small adult may be seated in an identical seat with more than ample leg room and in relative comfort."
  在他们11月份提交的专利申请书中,设计师们说:“统一大小的座椅安排会给高个子的旅客带来不适,而儿童或是身材较小的成年人坐在相同的座椅上则会觉得腿部空间绰绰有余、舒适度较高。”
  They added: "Even a relatively small incremental8 increase in seat spacing for the tall passengers can provide additional comfort with no loss of comfort to the much smaller passengers seated in front of the tall passengers."
  他们还补充说:“只要增加那么一点儿的座椅间距,高个子的旅客就会感到额外的舒适。而对于坐在他们前面的小个子旅客来说,也不会产生任何不适。”
  The invention will come as relief to taller passengers.
  这项发明无疑将是高个子旅客的福音。
  Vocabulary
  cramped:狭窄的
  legroom:(在车辆等座位前)供伸腿的空间
  incremental:增加的,递增的

点击收听单词发音收听单词发音  

1 cramped 287c2bb79385d19c466ec2df5b5ce970     
a.狭窄的
参考例句:
  • The house was terribly small and cramped, but the agent described it as a bijou residence. 房子十分狭小拥挤,但经纪人却把它说成是小巧别致的住宅。
  • working in cramped conditions 在拥挤的环境里工作
2 adjustable vzOzkc     
adj.可调整的,可校准的
参考例句:
  • More expensive cameras have adjustable focusing.比较贵的照相机有可调焦距。
  • The chair has the virtue of being adjustable.这种椅子具有可调节的优点。
3 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
4 aerospace CK2yf     
adj.航空的,宇宙航行的
参考例句:
  • The world's entire aerospace industry is feeling the chill winds of recession.全世界的航空航天工业都感受到了经济衰退的寒意。
  • Edward Murphy was an aerospace engineer for the US Army.爱德华·墨菲是一名美军的航宇工程师。
5 outdated vJTx0     
adj.旧式的,落伍的,过时的;v.使过时
参考例句:
  • That list of addresses is outdated,many have changed.那个通讯录已经没用了,许多地址已经改了。
  • Many of us conform to the outdated customs laid down by our forebears.我们许多人都遵循祖先立下的过时习俗。
6 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
7 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
8 incremental 57e48ffcfe372672b239d90ecbe3919a     
adj.增加的
参考例句:
  • For logic devices, the incremental current gain is very important. 对于逻辑器件来说,提高电流增益是非常重要的。 来自辞典例句
  • By using an incremental approach, the problems involving material or geometric nonlinearity have been solved. 借应用一种增量方法,已经解决了包括材料的或几何的非线性问题。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   烦恼
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴