英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

脸书CEO强推《三体》:年度书单还有哪些?

时间:2015-10-27 04:38来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Facebook CEO Mark Zuckerberg’s 2015 new year’s resolution was to read an important book every two week and discuss it with the Facebook community.

  脸书CEO马克·扎克伯格2015年的新年决心就是每两个礼拜读一本重要的书,并且在网站的社区上讨论。
  Zuckerberg’s book club, A Year of Books, has focused on big ideas that affect society and the business community. He has broken up those heavy books with some lighter1 science fiction, Liu Cixin’s “The Three-body Problem.
  扎克伯格的读书俱乐部“读书之年”聚焦影响社会和商界的伟大想法。他已经舍弃内容沉重的大部头书,取而代之的是轻松愉悦的科幻小说——刘慈欣的《三体》。
  It was first published in China in 2008, and the English translation that came out last year, won the 2015 hugo award for Best Novel.
  《三体》出版于2008年,其译本去年问世,获2015年雨果奖最佳长篇小说。
  Zuckerberg sci-fi picks can be lighter fare than his other options, but they all have some cultural significance.
  比起马克·扎克伯格选的其他书籍,科幻类相对内容轻松,但都颇具文化意义。
  Zuckerberg, who learned Mandarin2, has been a student of Chinese and chinese culture in recent years as he tried to persuade the Chinese government to give its 1.4 billion inhabitants access to their social networks.
  马克·扎克伯格学过普通话,因为想说服中国政府让其14亿居民上他的社交网站,近几年学起了中文和中国文化。
  On his private Facebook page, he said: “the Three-body Problem” will be “a fun break from all the economic and social sciences books I’ve read recently.”He added that he will increase the pace of his book picks.
  在他脸书个人页面上,他写道,“近来我读经济和社会科学,而‘三体问题’内容轻松有趣,可以作为调剂。”他补充说道,他会加快选书的节奏。
  A Year of Books so far:
  附录:迄今为止扎克伯格的“年度书单”:
  “The end of Power: From Boardrooms to Battlefields and Churches to States, Why is Responsible is Not What It Used to Be”by Moisés Naím
  莫伊塞斯·纳伊姆的《权力的终结:权力正在失去,世界如何运转》
  “The Better Angels of Our Nature: Why Violence Has Declined”by Steven pinker
  史蒂文·平克的《人性中的善良天使:暴力为什么会减少》
  “On Immunity3: An Inoculation”by Eula Biss
  尤拉·比斯的《论免疫:预防接种》
  “Creativity, Inc.: To overcome the Unseen Forces That Stand in the Way of True Inspiration”by Ed Catmull and Amy Wallace
  艾德·卡特姆和埃米·华莱士的《创新公司:皮克斯的启示》
  “The Structure of Scientific Revolutions”by Thomas S. Kuhn
  库恩·S·托马斯的《科学革命的结构》
  “Rational Ritual: Culture, Coordination4 and Common Knowledge”by Michael Chwe
  崔时英的《理性的仪式:文化,协调和常识》
  “Dealing with China: An Insider Reveals the New Economic Superpower”by Henry M. Paulson
  汉克·保尔森的《与中国打交道:内部人士揭秘新经济超级大国》
  “Orwell’s Revenge: 1984 Palimpsest”by Peter Huber
  彼得·休伯的 《奥威尔的报复》
  “The New Jim Crow: Mass Incarceration5 in the Age of Colorblindness”by Michelle Alexander
  亚力山大·米歇尔的《新种族隔离主义》
  “The Muqaddimah”of Ibn Khaldun
  伊本·赫勒敦的《历史导论》
  “Sapiens: A Brief History of Humanity”by Kristina Noah Harari
  克里斯蒂娜·诺亚·哈若瑞的《智人:人类简史》
  “The Player of Games”by Iain M. Banks
  伊恩·M·班克斯的《游戏玩家》
  “Energy: A Beginner’s Guide”by Vaclav Smil
  瓦科拉夫·斯米尔的《能量》
  “Genome: the Autobiography6 of a Species in 23 Chapters”by Matt Ridley
  马特·里德利的《基因组》
  “The Varieties of Religious Experience: A study in Human Nature”by William James
  威廉·詹姆士的《宗教经验之种种》
  “Portfolios of the Poor: How the World’s Poor Live on $ 2 a Day”by Daryl Collins, Jonathan Morduch, Stuart Rutherford, and Orlanda Ruthven
  达里尔·柯林斯和乔纳森莫多克的《穷人的投资组合:一天2美元的贫困生活》
  “Why Nations Fail: the Origins of Power, Prosperity and Poverty” by Daren Acemo?lu and James Robinson
  达龙·阿瑟穆顾鲁和詹姆斯·罗兵逊《国家为何衰落:能源、财富与贫困的起源》
  “The Rational Optimist: How Prosperity Evolves”by Matt Ridley
  马特·里德利的《理性乐观派:一部人类经济进步史》
  “The Three-body Problem”by Liu Cixin
  刘慈欣《三体》

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
2 Mandarin TorzdX     
n.中国官话,国语,满清官吏;adj.华丽辞藻的
参考例句:
  • Just over one billion people speak Mandarin as their native tongue.大约有十亿以上的人口以华语为母语。
  • Mandarin will be the new official language of the European Union.普通话会变成欧盟新的官方语言。
3 immunity dygyQ     
n.优惠;免除;豁免,豁免权
参考例句:
  • The law gives public schools immunity from taxation.法律免除公立学校的纳税义务。
  • He claims diplomatic immunity to avoid being arrested.他要求外交豁免以便避免被捕。
4 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
5 incarceration 2124a73d7762f1d5ab9ecba1514624b1     
n.监禁,禁闭;钳闭
参考例句:
  • He hadn't changed much in his nearly three years of incarceration. 在将近三年的监狱生活中,他变化不大。 来自辞典例句
  • Please, please set it free before it bursts from its long incarceration! 请你,请你将这颗心释放出来吧!否则它会因长期的禁闭而爆裂。 来自辞典例句
6 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   脸书
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴