英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

脸书CEO扎克伯格最爱看的书

时间:2016-11-30 04:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   “The Aeneid” by Virgil

  《埃涅阿斯纪》维吉尔
  Mark first read the Aeneid while he was studying Latin in high school, and he recountedthe story of Aeneas’s quest and his desire to build a city that, he said, quoting the text in English, “knows no boundaries in time and greatness.” At one of the product meetings, Zuckerberg also quoted some lines from the Aeneid.----from interview to The New Yorker.
  马克在高中学习拉丁语的时候第一次读了《埃涅阿斯纪》,他清楚地记得特洛伊勇士埃涅阿斯对于建立自己城市的欲望和追寻,甚至能背诵其中的一些句子:“时间无所边界,伟大没有尽头。”在一次会议上,扎克伯格还引用了其中的句子——引用自《纽约客》采访。
  Most schoolchildren know the basics of the Trojan horse, but Virgil outlines all of theintriguing details of myth and legend. While Virgil is no longer around to rejoice at his work's placement on numerous book lists, this unfinished epic1 poem is still worth a read after nearly 2,000 years of translations.
  上学的孩子都熟知特洛伊木马的故事,但是维吉尔对这个神话故事的复杂细节做了描述。虽然在众多书单的推荐中维吉尔的书已不再被常常提及,但是这部史诗巨作还是十分值得一读的。
  脸书CEO扎克伯格最爱看的书
  “Ender's Game” by Orson Scott Card
  《安德的游戏》奥森·斯科特·卡德
  Mark Zuckerberg listed this book as the only one on his Facebook profile.
  这也是扎克伯格在他的脸书资料中列出的唯一一本书。
  Sensitive parents may not find Card's work to be one of the best books (or most uplifting) for child reading, according to commonsensemedia.org. However, book recommendations from newspapers like The Guardian2 point out that Ender Wiggins' adventures while training at Battle School (to wipe out war-hungry aliens) include explorations into timeless virtues3 of courage in the face of peer exclusion4. The book'sprestigious accolades5, such as the Hugo Award and the Nebula6 Award, may make parents think twice about reading the book for themselves - as well as to find out if the themes are damaging to children or not.
  比较敏感的父母可能会觉得卡德的书对孩子来说并不是最好的或说最令人兴奋的选择。但是,《卫报》等报刊媒体在给出的推荐阅读书单中指出,安德·威金斯在战斗学校的经历包含了在遭受同学排挤时表现出的勇气。小说曾获雨果奖和星云奖,这样的名气让父母们自己在读这本书时都得考虑再三,给孩子看时也会考虑其主题是否适合。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 epic ui5zz     
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的
参考例句:
  • I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
  • They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
2 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
3 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
4 exclusion 1hCzz     
n.拒绝,排除,排斥,远足,远途旅行
参考例句:
  • Don't revise a few topics to the exclusion of all others.不要修改少数论题以致排除所有其他的。
  • He plays golf to the exclusion of all other sports.他专打高尔夫球,其他运动一概不参加。
5 accolades aa2b8bb076e81bf1e58ecf0d7d369c2b     
n.(连结几行谱表的)连谱号( accolade的名词复数 );嘉奖;(窗、门上方的)桃尖拱形线脚;册封爵士的仪式(用剑面在肩上轻拍一下)
参考例句:
  • Unlike other accolades for literature which tend to value style or experimentation. 有别于其他偏重风格活实验性的文学奖项。 来自互联网
  • Build your trophy room while amassing awards and accolades. 建立您的奖杯积累奖项和荣誉。 来自互联网
6 nebula E55zw     
n.星云,喷雾剂
参考例句:
  • A powerful telescope can resolve a nebula into stars.一架高性能的望远镜能从星云中分辨出星球来。
  • A nebula is really a discrete mass of innumerous stars.一团星云实际上是无数星体不连续的集合体。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   脸书
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴