英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

5个神准的身体测试:性格特点立见分晓!

时间:2015-11-07 00:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   你手指的长度,你的脸型可以解释你的性格吗?尽管听上去不大可能,现在强有力的证据表明许多身体特征和行为怪癖暗示你的性格特点。无须熬过又贵又复杂的心理画像程序,有些特点只需几秒即可测试哦~

  5个神准的身体测试:性格特点立见分晓!
  1. THE CLUE IN YOUR CHEEKBONES
  颧骨的线索
  Using a photograph, measure the width of your face from cheekbone to cheekbone and its height from your upper lip to the highest point of the eyelids1. Divide the width by the height.The calculation gives you your ‘facial width to height ratio’ (FWHR).
  用照片,量一量你的脸两颊的间距、还有上唇与眼睑最高处的距离。然后宽度除以高度,计算结果即是你“脸部的宽高比(FWHR)”。
  Most people have an FWHR of between 1.5 and 2.1, with higher numbers of course signalling a wider face. Scientists have shown that people with wider faces, such as Wayne Rooney, tend to be more aggressive, angry and assertive2. People with thinner faces tend to be more placid3.
  多数人的脸部宽高比在1.5与2.1之间,数值越大自然脸也越宽。科学家称,脸宽者,如韦恩·鲁尼,往往咄咄逼人、气势汹汹、自信武断;脸瘦者往往更平静温和。
  Scientists suspect that testosterone is the cause. The hormone4 tends to make men’s faces more traditionally rugged5 — with heavy brows, jutting6 jaws7 and wider faces.
  科学家怀疑原因在于睾丸素。这种激素通常容易让男性脸庞更为粗犷——眉毛粗重、下颚突出、脸型更宽。
  2. THINKING WITH YOUR THUMBS
  用大拇指思考
  Clasp your hands together with fingers interlocked and place a thumb on top of the other. The thumb that goes on top gives a clue about whether you are logical or intuitive, according to some researchers.
  合起双手,手指交叠在一起,一个大拇指在上,另一个在下。在上面的大拇指暗示了你是靠逻辑还是凭直觉。
  The test relies on the theory that the two halves of the brain specialise in different ways of thinking. The left half of the brain tends to deal more with logic8 and language, while the right half processes emotion, vision and creativity. If the right thumb goes on top it suggests that you are a logical, rational ‘left-brainer’. In the same way, if the left thumb usually goes on top, you are more likely to be a creative, intuitive ‘right-brainer’.
  这个测试的理论依据是:大脑的两半专门负责不同的思维方式。左脑更多涉及逻辑和语言,右脑则处理情感、视觉和创造力。如果右手拇指在上,这意味着你是富有逻辑、讲理性的”左脑思维者“。同理,如果左手大拇指在上,你更有可能是富有创造力、凭直觉的”右脑思考者“。
  3. LET YOUR HANDS DO THE TALKING
  手有发言权
  Hold out your right hand, keeping your fingers together. Compare the length of your index finger, with your ring finger, from the tip to the crease9 where it is attached to the hand. The relative size of your fingers is strongly linked to your exposure to the male sex hormone testosterone in the womb.
  伸出你的右手,并拢手指,比较下你的食指与无名指的长度,从指间到指节末端与手掌相连处的距离。这两指的相对长度和你在娘胎里受到多少睾丸素这一雄性激素大有关系。
  Finger length sheds light on a host of personality traits. Most women’s index and ring fingers are almost equal in length. However, if their ring ringers are longer, they tend to be more assertive and are more likely to run successful businesses.
  手指长度可以解释清许多性格特点。多数女性的食指与无名指长度基本一致。不过,要是无名指长些,她们更自信坚定,也更容易做好生意。
  4. MAPPING YOUR MIND
  映射你的大脑
  ‘Do you think your “self” is located in your heart or your head?’ Mentally note your answer. The answer was linked to a host of revealing personality traits.”
  你觉得你“自己”在你心里还是在你的脑海里?记住你的回答。这一回答能透露许多性格特点。
  People who claimed that their ‘self’ was in their heart were more likely to rely on emotions and intuition when making decisions. Those who saw themselves as living in their heads, however, were more likely to value independence, did better at general knowledge tests and reacted less emotionally to stress.
  自称他们“自己”在心里的人做决定时更易于依赖情感和直觉。而认为自己存在于自身头脑中的人更看重独立、常规知识性测试做得更好,面对压力也不容易感情用事。
  5. OPENING YOUR MIND’S EYE
  打开“心眼”
  Stretch out both hands in front of you and bring them together to make a small gap. With both eyes open, look through the gap and concentrate on a distant object, such as a door knob. Now close your left eye. If the object remains10 in view, your right eye is dominant11. If closing your right eye keeps it in view, your left eye is dominant.
  向前伸出双手,在眼前合上,露出一小块空挡。两眼睁开,望向空挡外,集中注意盯着远处的物体看,比如可以看门把手。闭起左眼,如果物体还在视野内,那你的右眼就是主视眼。
  If you are left-eyed, your brain gives more weight to things you see with your left eye. It means that you should use your dominant eye when peering through a telescope, camera viewfinder or keyhole — it will feel much more natural and easier to see that way.
  如果你是左眼主视,你的大脑更重视你左眼看到的食物。也就是说,你要用主视眼来看望远镜、照相机的取景器和钥匙孔——那样看更自然更方便。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
2 assertive De7yL     
adj.果断的,自信的,有冲劲的
参考例句:
  • She always speaks an assertive tone.她总是以果断的语气说话。
  • China appears to have become more assertive in the waters off its coastline over recent years.在近些年,中国显示出对远方海洋的自信。
3 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
4 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
5 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
6 jutting 4bac33b29dd90ee0e4db9b0bc12f8944     
v.(使)突出( jut的现在分词 );伸出;(从…)突出;高出
参考例句:
  • The climbers rested on a sheltered ledge jutting out from the cliff. 登山者在悬崖的岩棚上休息。 来自《简明英汉词典》
  • The soldier saw a gun jutting out of some bushes. 那士兵看见丛林中有一枝枪伸出来。 来自《现代英汉综合大词典》
7 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
8 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
9 crease qo5zK     
n.折缝,褶痕,皱褶;v.(使)起皱
参考例句:
  • Does artificial silk crease more easily than natural silk?人造丝比天然丝更易起皱吗?
  • Please don't crease the blouse when you pack it.包装时请不要将衬衫弄皱了。
10 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
11 dominant usAxG     
adj.支配的,统治的;占优势的;显性的;n.主因,要素,主要的人(或物);显性基因
参考例句:
  • The British were formerly dominant in India.英国人从前统治印度。
  • She was a dominant figure in the French film industry.她在法国电影界是个举足轻重的人物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   身体
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴