英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

囧研究:脏话频出的人词汇量更大英文更牛

时间:2015-12-24 00:04来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It might be time to rethink the long-held belief that people with foul1 mouths have smaller lexicons2. In fact, a study found, the number of a person drops might actually be correlated with greater overall language fluency3.

一直以来人们都认为满嘴脏话的人词汇量较小,现在该重新思量思量这句话了。事实上,一项研究发现,人们口吐脏话的词频或许就与其语言整体的流利度更高相关联。
Taking an opposite approach to the view that people who use dirty words do so because they're linguistically4 challenged, psychologists Kristin Jay and Timothy Jay of Marist College and the Massachusetts College of Liberal Arts hypothesized that being fluent in four-letter words might just be a sign of better language skills.
都认为说脏话是因为词穷、语言水平差,来自玛利斯特学院和马萨诸塞文科学院的心理学家克里斯廷·杰和提姆斯·杰却剑走偏锋,他们假设认为口吐脏字儿或许就标志着其语言技能更好。
The researchers recruited study participants between the ages of 18 and 22, and asked them to do a fun little experiment: First, say as many swear words as they could think of in a minute, followed by another 60 seconds of listing animal names.
研究人员召集了18至22岁的参与者来做一项有趣的小实验。先是一分钟内能想到几句骂人的话就说几句,接下来的60秒里列举各种动物名称。
With limited variation between genders5, people who cursed more also named more animals, leading them to conclude that these people either A) were more likely to be well-versed in zoology6, or B) simply had larger vocabularies.
实验显示男女差异并不大,骂得凶的动物名字报的也多,杰因而得出如下结论:这些人对深谙动物学,或者就是词汇量偏大。
Researchers in the U.K. have already shown that using profanity can help people become more emotionally resilient; now we know that it might even be a sign they'll do better on the SAT.
英国的研究人员早已发现,污言秽语更有助人们恢复情感;现在我们得知语言不逊或许意味着他们参加(美国)学业能力倾向测验能取得更好的成绩。
The study also found that people who curse a lot seemed to understand the difference between what constitutes an "appropriate" curse word and an "inappropriate" one. Racial slurs7 appeared much less frequently in people's lists of swear words than "general pejoratives" .
研究同样发现,脏字连篇者似乎也明白骂人的话有“合适”与“不当”之别。比之“一般的贬损之辞”,种族污蔑之语鲜有出现在人们的脏话之列。
So the next time you lose your keys or get stuck in traffic, don't be afraid to start letting those f-bombs fly freely.
所以,下次你钥匙掉了,或者碰到交通拥堵,就火力全开,让脏话满天飞吧。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
2 lexicons 16adb28a682f1f96d52643d0f611c52f     
n.词典( lexicon的名词复数 );专门词汇
参考例句:
  • I have a discipline: medical, sports, and advertising lexicons. 另一些是专科词典,如医学词典、体育词典、广告词典等等。 来自互联网
3 fluency ajCxF     
n.流畅,雄辩,善辩
参考例句:
  • More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
  • Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
4 linguistically 7b66da4344783a4db62f333568be23c1     
adv. 语言的, 语言学的
参考例句:
  • But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse. 但这个人群在语言上,文化上,甚至在遗传上都是多样化的。
  • Like the EU, Belgium is linguistically and culturally divided. 与欧盟一样,比利时是个多语言、多文化的地区。
5 genders 83bb1a3a9f58b3256de7992ae4edb965     
n.性某些语言的(阳性、阴性和中性,不同的性有不同的词尾等)( gender的名词复数 );性别;某些语言的(名词、代词和形容词)性的区分
参考例句:
  • There are three genders in German: masculine, feminine and neuter. 德语中有叁性:阳性、阴性和中性。 来自辞典例句
  • Japan was fourth among the genders of foreign students. 日本在二十个留美学生输送地中列第四位。 来自互联网
6 zoology efJwZ     
n.动物学,生态
参考例句:
  • I would like to brush up my zoology.我想重新温习一下动物学。
  • The library didn't stock zoology textbooks.这家图书馆没有动物学教科书。
7 slurs f714abb1a09d3da4d64196cc5701bd6e     
含糊的发音( slur的名词复数 ); 玷污; 连奏线; 连唱线
参考例句:
  • One should keep one's reputation free from all slurs. 人应该保持名誉不受责备。
  • Racial slurs, racial jokes, all having to do with being Asian. 种族主义辱骂,种族笑话,都是跟亚裔有关的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   词汇量
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴