英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

囧研究:个性互补在一起才幸福?都是扯淡!

时间:2016-03-03 23:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   A new study conducted by relationship researchers from Wellesley and the University of Kansas says that opposites don't attract. In reality, people are attracted to others who have the same views and values as themselves.

  韦尔斯利学院和勘萨斯大学的关系研究人员进行的一项新的研究表明,(个性)异性并不相互吸引。在现实中,人们容易被那些有着相同观点和价值观的人所吸引。
  The study, which was published in the Journal of Personality and Social Psychology1, found a “paradigm shift” in how we view our relationships. In order to discover how important similarity was in forming relationships, professor Angela Bahns and her team of researchers approached over 1,500 random2 pairs (romantic couples, friends, and acquaintances) and surveyed them on their values, prejudices, attitudes and personality traits. In fact, future friends or partners are actually similar “at the outset of their social connection.”In other words, people had similar views on life even if they had just met.
  这项发表于《人格与社会心理学》杂志上的研究发现,我们在看待人际关系时发生了“范式转移”。为了研究相似性在建立人际关系时的重要性,安吉拉·巴恩斯教授和她的研究团队随机找来了1500多对情侣、朋友和熟人,调查了他们的价值观,偏见,态度和性格特征。事实上,“一开始从他们的社会关系”来看,未来的朋友或伴侣实际上可以很相似。换句话说,即使刚刚认识彼此,他们对生活的看法也会是相似的。
  囧研究:个性互补在一起才幸福?都是扯淡!
  Here are some other reasons why opposites don’t attract, according to science and experts:
  以下就是科学和专家研究出来的异质性格的人不会相互吸引的一些其他原因:
  1. People With Similar Personalities3 Are Happier In Their Relationships1、性格相似的人在交往中更幸福
  A 2014 study of 174 couples conducted by researchers Nathan Hudson and Chris Fraley found that couples who were more alike in personality were more satisfied in their relationships than those who were different.
  2014年,研究人员奈登·哈德森和克里斯·雷利对174对夫妇进行研究发现,个性相似的夫妻比个性不同的夫妻更幸福美满。
  2. People Who Have Great Relationships Share Similar Backgrounds2、相处融洽的人有相似的背景
  As Sean Horan assistant professor in relationship communication at DePaul University told cnn in 2014, people who have really good relationships have similar backgrounds, values and attitudes about things they like and dislike.
  2014年,德保罗大学的人际沟通方面的助理教授肖恩·霍兰在cnn说过,相处融洽的人有着相似的背景、价值观以及对他们喜欢和不喜欢的东西持有相似的态度。
  3. Similarity Is The Key To A Long-Lasting Relationship3、相似性对长期持久的关系至关重要
  A 2013 study of eHarmony’s Compatibility Matching System found that even though people with opposite personalities may be attracted to each other at first, the key to a long-lasting relationship is similarity.
  2013年,“e和谐”婚恋网站一项兼容配对系统研究发现,尽管性格相反的人可能最开始会相互吸引,但一段长久关系的关键还是两人的相似性。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
2 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
3 personalities ylOzsg     
n. 诽谤,(对某人容貌、性格等所进行的)人身攻击; 人身攻击;人格, 个性, 名人( personality的名词复数 )
参考例句:
  • There seemed to be a degree of personalities in her remarks.她话里有些人身攻击的成分。
  • Personalities are not in good taste in general conversation.在一般的谈话中诽谤他人是不高尚的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   囧研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴