英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

囧研究:为何恋人接吻头偏右亲子亲吻头偏左

时间:2016-04-11 23:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 It’s a question that has kept people awake at night for centuries: Which way should you lean when you’re going in for a kiss?

几个世纪以来让人夜不能寐的问题就是:接吻的时候以什么样的姿势倚靠?
One study found that 80% of people lean right when kissing romantic partners.
一项研究发现恋人之间接吻的时候80%都会偏向右边。
But why? In their paper, psychology1 researchers from the University of Saskatchewan in Canada point to the theory that this habit could be learned in infancy2, as babies tend to make more rightward head turns.
但是为什么呢?在这篇论文中,加拿大萨斯喀彻温省大学的心理学研究者指出:这一习惯可能是在婴儿时期习成的,因为婴儿会倾向于做向右转动的动作。
囧研究:为何恋人接吻头偏右亲子亲吻头偏左
But there are some cultural variations, as studies show significantly more left turns for those for those who read languages from right to left, such as Hebrew and Arabic. (Beware, cross-border lovers.)
但是也存在一些文化差异,比如研究显示很多从右向左阅读语言的人会偏向于左边,这类语言有希伯来语和阿拉伯语等。(跨境的恋人要注意喽!)
Consistent with earlier research, they found a right-turn bias3 among images of romantic kissing. However, there was a significant left-turn bias for parental4 kissing.
与之前的研究一致的是,他们发现恋人之间的接吻照片中大都偏向右边。相对而言,父母的亲吻大都偏向左边。
The researchers posit5 that the parental tendency could be linked to how parents cradle an infant, which predominantly uses the left arm. But they admit more research is needed to test this theory and figure out, once and for all, why we lean in certain directions for certain kisses.
研究人员假设父母吻的偏好和父母怎么抚育婴儿有关系,他们主要使用他们的左手。但是他们承认必须通过更多的研究来验证这个理论,并且一劳永逸的证明,为什么我们亲吻的时候要偏向特定的某一方向。
For now, if you’re gathering6 courage for a romantic kiss and want to avoid any awkwardness, science has your back: It’s best to lean right.
那么现在如果你正鼓足勇气来一场罗曼蒂克且不会尴尬的吻,科学家鼓励你:最好是偏向右边吧!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
2 infancy F4Ey0     
n.婴儿期;幼年期;初期
参考例句:
  • He came to England in his infancy.他幼年时期来到英国。
  • Their research is only in its infancy.他们的研究处于初级阶段。
3 bias 0QByQ     
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
参考例句:
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
4 parental FL2xv     
adj.父母的;父的;母的
参考例句:
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
5 posit nPHxx     
v.假定,认为
参考例句:
  • If she needs salvation,she will posit a savior.如果她需要救助,她就会设想一个救助者。
  • Other historians posit that she died of old age around 550 BC.别的史学家则认为她一直活到公元前550年左右才寿终正寝。
6 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   囧研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴