英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

悠着点儿麦当劳!烤鸭汉堡强势来袭啦!

时间:2016-04-04 09:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Love roasted Peking duck?

爱吃北京烤鸭是吧?
We've got the burger for you.
这款汉堡肯定合你心意。
While McDonald's and KFC continue to introduce Chinese-style burgers to appeal to local tastes, high-end Peking duck restaurant DaDong has opened is own fast food joint1 in Beijing.
为迎合中国人的口味,麦当劳和肯德基持续推出了多种中式汉堡,在这种情况下,高端北京烤鸭店大董也在北京开起了快餐连锁店。
DaDong Duck Burger's star attraction is, of course, the duck burger.
大董烤鸭汉堡店的招牌菜……当然是烤鸭堡啦。
悠着点儿麦当劳!烤鸭汉堡强势来袭啦!
It features a slice of crispy Peking duck skin and juicy lean meat nestled in a bun and topped with slices of onion, tomato, cucumber, lettuce2 and the all-important plum sauce.
北京烤鸭的酥皮和多汁瘦肉配上汉堡胚,洋葱、番茄、黄瓜、生菜层层覆盖烤鸭,而苏梅酱则是最后的点睛之笔。
It might seem like a strange combination but is surprisingly tasty -- and popular. Staff say they dish out about 300 duck burgers each day.
这种组合似乎有些奇怪,但它的滋味确实妙不可言。店内员工说,烤鸭堡的每日销量高达300多个,食客们都很喜欢这款菜品。
Together with a glass of soda3 -- or hot honey pomelo tea -- and fries, the duck burger combo costs 31 yuan ($4.70).
苏打水/热蜂蜜柚子茶、薯条和烤鸭堡套餐售价31元(约合4.7美元)。
DaDong, one of Beijing's top Peking duck restaurants, opened the fast food joint last October, hoping to appeal to the mass market.
为抢占大众市场,去年10月,北京顶级烤鸭店大董开起了快餐连锁店。
Han Yang, the restaurant's manager, told cnn that all the chefs working at the venue4 are from its upscale sister restaurant.
在接受cnn访问时,店长韩阳说,他们的厨师均来自大董高端烤鸭店。
The ducks, roasting techniques and recipes are also the same, according to Han.
此外,烤鸭堡鸭肉的烤制方法和配方也与烤鸭店相同。
Located in the city's CBD area, the fast food restaurant, which features minimalist decor, has attracted steady streams of consumers working in office buildings nearby.
主打简约风格的大董快餐店位于北京的中心商务区,附近公司的员工已然成了它的稳定客源。
This success has led to expansion plans in Beijing, Shanghai and Guangzhou.
尝到成功的甜头后,大董决定在北京、上海和广东增开分店。
Local Beijing resident Cindy Zhan, who went to the restaurant for lunch to try the burger, says it surprised her.
北京人詹女士曾去大董享用过汉堡午餐,她说她非常惊喜。
"It was much tastier than I had thought," Zhan says.
詹女士说:“汉堡好吃得超出想象。
"I was afraid that a duck burger would be too greasy5. But it was not with the special sauce. Definitely different than conventional burgers."
“我本来担心烤鸭堡太油腻。但其实里面没有特殊酱汁。它和传统的汉堡截然不同。”
Zhan says she was particularly happy the restaurant also offers a quality salad.
快餐店还提供高品质沙拉,这让詹女士特别开心。
Besides its signature duck burgers, DaDong Burger's menu includes a variety of fusion6 dishes.
除了特色烤鸭堡以外,大董汉堡店还出售各类融合菜。
For instance the reformed Zhajiangmian, topped with minced7 port, uses spaghetti instead of the traditionally made Beijing-style handmade noodles.
譬如,制作改良版炸酱面时,它选用了意面,而非传统的北京手擀面。炸酱面上还会浇上猪肉末。
Chinese-style burgers
中国风汉堡
Chinese may argue that burgers aren't just a Western thing given they've been around the country for hundreds of years.
几百年前,中国就已经有了汉堡,中国人或许并不觉得汉堡只是一种西方食物。
The best-known Chinese-style burger perhaps is Roujiamo -- shredded8 braised meat stuffed in baked leavened9 bread.
最有名的中国风汉堡或许是肉夹馍——烘烤过的白吉馍里塞满了切碎的炖肉。
Originally a specialty10 from Shaanxi province, it's popular nationwide.
最初只是陕西特色食品的肉夹馍,如今已流行于全国各地。
If you're feeling adventurous11, there's the donkey meat burger.
如果你喜欢尝试新鲜事物,驴肉火烧是个不错的选择。
A hot, crispy pastry12 encloses cold marinated donkey meat -- considered divine for many in northern China.
热气腾腾的酥皮面饼里满是冰镇卤驴肉。在许多中国北方人眼中,驴是神圣之物。
DaDong plays it safe, serving a spicy13 braised sub quite similar to the donkey meat burger except it's stuffed with pork.
所以,大董特别谨慎地推出了辣味猪肉火烧,以替代驴肉火烧。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
3 soda cr3ye     
n.苏打水;汽水
参考例句:
  • She doesn't enjoy drinking chocolate soda.她不喜欢喝巧克力汽水。
  • I will freshen your drink with more soda and ice cubes.我给你的饮料重加一些苏打水和冰块。
4 venue ALkzr     
n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地点
参考例句:
  • The hall provided a venue for weddings and other functions.大厅给婚礼和其他社会活动提供了场所。
  • The chosen venue caused great controversy among the people.人们就审判地点的问题产生了极大的争议。
5 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
6 fusion HfDz5     
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。
7 minced e78bfe05c6bed310407099ae848ca29a     
v.切碎( mince的过去式和过去分词 );剁碎;绞碎;用绞肉机绞(食物,尤指肉)
参考例句:
  • He minced over to serve us. 他迈着碎步过来招待我们。
  • A young fop minced up to George and introduced himself. 一个花花公子扭扭捏捏地走到乔治面前并作了自我介绍。 来自《简明英汉词典》
8 shredded d51bccc81979c227d80aa796078813ac     
shred的过去式和过去分词
参考例句:
  • Serve the fish on a bed of shredded lettuce. 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了。
  • I think Mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. 我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。 来自《简明英汉词典》
9 leavened 1c2263e4290ade34d15ed5a74fe40a6c     
adj.加酵母的v.使(面团)发酵( leaven的过去式和过去分词 );在…中掺入改变的因素
参考例句:
  • He leavened his speech with humor. 他在演说中掺了一点幽默。 来自辞典例句
  • A small cake of shortened bread leavened with baking powder or soda. 由烤巧克力或可可粉、牛奶和糖制成。 来自互联网
10 specialty SrGy7     
n.(speciality)特性,特质;专业,专长
参考例句:
  • Shell carvings are a specialty of the town.贝雕是该城的特产。
  • His specialty is English literature.他的专业是英国文学。
11 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
12 pastry Q3ozx     
n.油酥面团,酥皮糕点
参考例句:
  • The cook pricked a few holes in the pastry.厨师在馅饼上戳了几个洞。
  • The pastry crust was always underdone.馅饼的壳皮常常烤得不透。
13 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   麦当劳
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴