英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

双语:10个关于可口可乐不为人知的大秘密

时间:2016-05-11 23:47来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  You know it's so unhealthy but sometimes you simply cannot resist a cold misted bottle of Coca-Cola. Here we present you 10 facts about this beverage1 you might never heard of.

  你知道这是不健康的但是有时你无法轻易拒绝一瓶带有冰爽气泡的可口可乐。这里我们列举了10条你可能不知道的关于可口可乐的事实。
  1. Coca-Cola only sold 25 bottles the first year but kept going.It's a perfect lesson for everyone – never give up on the way to your dream!
  1. 可口可乐在生产的第一年只卖了25瓶,但是随后销量持续上升。这对于每个人来说都是一堂宝贵的课程——不要在你梦想的道路上轻易放弃!
双语:10个关于可口可乐不为人知的大秘密
  2. American Coca Cola tastes different to International Coca Cola. Maybe it's even for the better: you may travel and discover new flavours of the famous beverage.
  2. 美国可口可乐和国际可口可乐口味不同。这种情况也许是为了有让可乐有更好的口感:你可以在旅行时发现这种风靡的饮料里添加了一些新的成分。
双语:10个关于可口可乐不为人知的大秘密
  3. If you bought ONE share of Coca-Cola stock in 1920, it would be worth $6.7 million by 2010. Now you know where to go when time travel becomes possible.
  3. 如果你买了可口可乐公司在1920年的那一股股份,那么到2010年它的价值就有670万美元。当时间旅行变成一种可能,你现在应该知道自己该去哪里。
4. There are only 2 countries in the entire world that do not sell Coca Cola – North Korea and Cuba.Both countries are under long-term trade American embargoes2. If you find it in any of these two countries, be sure it was brought by smugglers.
  4. 全世界只有两个地方不卖可口可乐——朝鲜和古巴。这两个国家都处于长期美国禁运。如果你在这两个国家发现可口可乐,那么一定是走私者带进来的。
双语:10个关于可口可乐不为人知的大秘密
  5. Coca Cola produces so many different products that if you were to drink one each day, it would take you 9 years to try them all. Would you dare to try such an experiment with your health?
  5. 可口可乐公司生产了如此多不同的产品以至于如果你想每天喝一种,你要花九年时间才能把它们全部喝完。你是否敢用自己的健康做赌注来进行这种尝试?
双语:10个关于可口可乐不为人知的大秘密
  6. Coca-Cola would be green if coloring were not added to it. It could be a perfect drink for St. Patrick Day then!
  6. 如果不加着色剂的话可口可乐是绿色的。那它就会成为圣帕特里克节(一个以绿色为主的美国节日)的绝佳饮料。
  7. Coca-Cola created Coke Zero for men because they associated Diet Coke with women. In fact there is no any difference except pleasing your ears.
  7. Diet Coke针对女性,所以可口可乐公司也生产了Coke Zero针对男性。事实上除了可以取悦你的耳朵之外,这两种可乐没有任何区别。
双语:10个关于可口可乐不为人知的大秘密
  8. 3.1% of all beverages3 consumed around the world are Coca-Cola products.Every day 55 billion different beverages are drunk by people all over the world, 1.7 billion are tradmarked or licensed4 drinks of Coca-Cola Company.
  8. 全世界饮料消耗中3.1%都是可口可乐的产品。每天全世界的人要喝掉将近550亿不同的饮料。其中17亿饮料或是拥有可口可乐商标又或是获可口可乐公司准许的饮料。
双语:10个关于可口可乐不为人知的大秘密
  9. The red and white Coca-Cola logo is recognized by 94% of the world's population.Many people consume it daily!
  9. 全球94%的人认识红白相间的可口可乐商标。并且有许多人每天都在喝!
双语:10个关于可口可乐不为人知的大秘密
  10. Around the world, the average person consumes a Coke product every four days.No wonder, they spend on advertising5 more than Apple and Microsoft combined.
  10. 从全球范围来看,平均每人每四天要喝一瓶可乐。难怪可口可乐公司花费在广告上的钱比苹果和微软加起来的总和还要多。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
2 embargoes 5856aa30ed8eb610914f7f35794c15cf     
贸易禁运令,禁运( embargo的名词复数 )
参考例句:
  • Britain, France and the United States refused to lift their embargoes. 英、法和美国都拒绝取消禁运。
  • Its public position is that it abides by all UN arms embargoes. 其公开立场是,他们遵守所有联合国的武器禁运命令。
3 beverages eb693dc3e09666bb339be2c419d0478e     
n.饮料( beverage的名词复数 )
参考例句:
  • laws governing the sale of alcoholic beverages 控制酒类销售的法规
  • regulations governing the sale of alcoholic beverages 含酒精饮料的销售管理条例
4 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
5 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   双语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴