英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

世界各地的毕业典礼:传统与创意的碰撞

时间:2016-06-21 23:56来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 No matter what your degree, or where you got it from, graduation is always going to be a time to celebrate your achievements and give yourself a well deserved pat on the back.

不管你读的是什么学位,不管你是在哪里读的,毕业了就要好好庆祝一下你的学习成果,好好表扬一下自己。
From turning up in fancy dress to jumping in a fountain, graduation traditions around the world range from the weird1 to the wonderful.
世界各地的毕业传统五花八门,有穿搞怪服装的,有跳喷泉里的,真是无奇不有。
世界各地的毕业典礼:传统与创意的碰撞
1. The United States Air Force Academy, Colorado
1、美国科罗拉多州:美国空军学院
The USAFA famously lays claim to the 'hat toss' tradition adopted by so many other universities. Combined with a spectacular flypast, theirs is still the original and best.
扔帽子的传统最早是从美国空军学院开始的,其他大学都是效仿他们的。加上精彩的飞行表演,他们的毕业典礼不仅经典,而且还是最好的。
2. University of Bristol, UK
2、英国:布里斯托大学
Graduands at Bristol are unusual in that they don't wear mortarboards at all, because once, according to legend, too many got thrown from Brunel's Clifton Suspension Bridge, and it was deemed a 'hazard'.
布里斯托大学的毕业典礼很特别,他们学不戴士帽,因为传说有一次有很多学生的学士帽从克里夫顿悬索桥上飞下来,他们觉得太危险了。
3. Oxford2 and Cambridge Universities, UK
3、英国:牛津大学和剑桥大学
At the Universities of Oxford and Cambridge, a fur-lined hood3 is worn, traditionally across the shoulders (not over the head!). Part of the ceremony is also conducted in Latin, to the general bemusement of most students.
牛津大学和剑桥大学的学生会戴一条毛边头巾,按照传统是披到肩上(而不是戴到头上!)。毕业典礼中有些讲话是用拉丁语讲的,大部分学生都是不知所云。
4. Stanford University, US
4、美国:斯坦福大学
At Stanford, California, graduating students wear a lurid4 pink and orange stole instead of the traditional hood.
在加利福利亚洲的斯坦福大学,毕业的学生不戴传统的连领帽,而是挂一条艳丽的粉红加橙色的长带子。
5. Kanazawa College of Art, Japan
5、日本:金沢美术工芸大学
At this Japanese art school, you can wear anything you want, which annually5 whips media outlets6 into a frenzy7. The annual ceremony has become so famous that TV crews turn up each year to see what the students are wearing.
在这所日本大学的毕业典礼上,学生想穿什么都可以,所以每年都让不少媒体为之疯狂。他们一年一度的毕业典礼非常有名,电视台每年都派人去拍学生的装扮。
...and by anything, they mean anything.
什么都可以的意思是……真的是什么都可以。
6. Yale University, US
6、美国:耶鲁大学
Not their actual graduation robes, but still, they look rather quirky.
他们真正的毕业服装不是这样子的,不过看起来是挺搞怪的。
The graduation at Yale last year was a rather blue event, as students donned protective plastic kagools in the drizzle8.
耶鲁大学去年的毕业典礼简直是放眼一片蓝,因为那天在下毛毛雨,学生都披上了雨衣。
7. New York University, US
7、美国:纽约大学
After graduation at NYU, students like to cool off by jumping in New York’s Washington Square fountain, still wearing their full regal purple academic dress.
在纽约大学毕业之后,学生们喜欢穿着贵族紫的毕业服跳到纽约华盛顿广场的喷泉里凉快凉快。
8. Spanish universities
8、西班牙的大学
Spain's traditional approach towards graduation academic dress includes embellished9 cuffs10, elbow length cape11 and a circular shape cap.
西班牙的传统毕业服装里有绣花的袖口、长及手肘的披肩和一顶圆帽子。
9. Sun Yat-sen University, China
9、中国:中山大学
Graduate students dressed in old time clothing pose for photos for their graduation at Sun Yat-sen University in Guangzhou, Guangdong Province of China.
在广东省广州市,中山大学的毕业生穿着民国时期的服装摆拍毕业照。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 weird bghw8     
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
参考例句:
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
2 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
3 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
4 lurid 9Atxh     
adj.可怕的;血红的;苍白的
参考例句:
  • The paper gave all the lurid details of the murder.这份报纸对这起凶杀案耸人听闻的细节描写得淋漓尽致。
  • The lurid sunset puts a red light on their faces.血红一般的夕阳映红了他们的脸。
5 annually VzYzNO     
adv.一年一次,每年
参考例句:
  • Many migratory birds visit this lake annually.许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
  • They celebrate their wedding anniversary annually.他们每年庆祝一番结婚纪念日。
6 outlets a899f2669c499f26df428cf3d18a06c3     
n.出口( outlet的名词复数 );经销店;插座;廉价经销店
参考例句:
  • The dumping of foreign cotton blocked outlets for locally grown cotton. 外国棉花的倾销阻滞了当地生产的棉花的销路。 来自《简明英汉词典》
  • They must find outlets for their products. 他们必须为自己的产品寻找出路。 来自《现代汉英综合大词典》
7 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
8 drizzle Mrdxn     
v.下毛毛雨;n.毛毛雨,蒙蒙细雨
参考例句:
  • The shower tailed off into a drizzle.阵雨越来越小,最后变成了毛毛雨。
  • Yesterday the radio forecast drizzle,and today it is indeed raining.昨天预报有小雨,今天果然下起来了。
9 embellished b284f4aedffe7939154f339dba2d2073     
v.美化( embellish的过去式和过去分词 );装饰;修饰;润色
参考例句:
  • The door of the old church was embellished with decorations. 老教堂的门是用雕饰美化的。 来自《简明英汉词典》
  • The stern was embellished with carvings in red and blue. 船尾饰有红色和蓝色的雕刻图案。 来自辞典例句
10 cuffs 4f67c64175ca73d89c78d4bd6a85e3ed     
n.袖口( cuff的名词复数 )v.掌打,拳打( cuff的第三人称单数 )
参考例句:
  • a collar and cuffs of white lace 带白色蕾丝花边的衣领和袖口
  • The cuffs of his shirt were fraying. 他衬衣的袖口磨破了。
11 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   毕业
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴